— Есть проблема, — выложил он. — Я в доме Рейчел Марин.
— Вот черт, что теперь?! Она что, раскопала могилу Элвиса, чтобы убедиться, что он действительно мертв?
— Не совсем. Она пропала. Дети пришли из школы, а ее тут нет. Ее телефон не отвечает, машина по-прежнему во дворе, а вещи на своих местах.
На том конце линии наступило молчание.
— И что ты думаешь?
— Не думаю, что она убежала. Детей она бы не бросила. Я собираюсь навести справки в таксопарках и «Убере», вдруг у них отмечено, что кого-нибудь забирали по этому адресу. Но что-то тут неладно.
— Еду.
— Хорошо. Но держи это при себе. Не хочу больше никого привлекать на случай, если она просто заливает глотку «ершом» в баре.
— Лейтенанту позвонить?
— Пока нет. Поглядим, что мне удастся здесь найти, прежде чем объявлять о ее исчезновении.
— Уже спешу туда.
Серрано дал отбой. Закончил обыск комнаты Рейчел. Ничего не бросается в глаза и не кажется из ряда вон. Сходил в детские комнаты. Беспорядок, но ничего подозрительного.
Снова спустился на первый этаж.
— Меган проголодалась, — сообщил Эрик.
Серрано вляпался по уши. Не исключено, что это место преступления, так что придется опираться на здравый смысл. Он открыл холодильник. Не густо. Немного мясной нарезки, хлеб, овощи, йогурт и куриные окорочка. Открыл морозилку. Повезло — мороженая пицца.
— Вам везет. — Серрано включил духовку на прогрев и вернулся в гостиную. Глаза у Меган покраснели.
— Все будет хорошо, солнышко, — заверил Серрано.
— Откуда вы знаете? — спросила она так жалобно и испуганно, что у Серрано просто сердце кровью облилось.
— Я не уйду, пока мы не узнаем, где ваша мама. Обещаю.
Меган кивнула. Двадцать минут спустя подъехала Талли. Серрано впустил ее.
— Дети, вы помните детектива Талли, правда? — Они кивнули. — Эрик, сходите проверьте пиццу. Дайте мне поговорить с напарницей.
Когда дети удалились, Талли сказала:
— Не вижу никаких следов борьбы. И следов взлома.
— Ага.
— И дома все на местах?
— Насколько могу судить.
Талли открыла шкаф в прихожей. Перебрала куртки и пальто.
— Пустых плечиков нет, — подвела она итог. — Все куртки здесь.
— Чертовски странно, — отозвался Серрано. — Думаешь, кто-то ее похитил?
— Она не кисейная барышня. Чтобы схватить ее без драки, нужно быть чертовски умным сукиным сыном.
— Ага, — согласился Серрано. — Откуда следует, что она не ожидала нападения.
— Доверяла им. Может, даже сама впустила в дом.
Серрано прошел к входной двери.
— Она его впускает. Без сопротивления. — Опустившись на колено, Серрано пощупал паркет у двери. — Пол сухой. Значит, прежде чем войти, он разулся.
— Хахаль? — предположила Талли.
— Сомнительно, — покачал головой Серрано. — Никаких следов приготовления пищи. Ни грязной посуды, ни крошек, все на местах, а кровать заправлена. Встреча была по делу, а не для удовольствия.
Серрано прошел в ванную. Огляделся.
— А вот это уже интересно. Маховички крана протерты начисто. Наш друг воспользовался ванной, а потом стер отпечатки своих пальцев.
Проверил крышку унитаза и ручку смыва. То же самое. Протерты начисто. Значит, что дети этой ванной не пользовались. Раковина еще мокрая, но полотенца для рук сухие. Полотенца могут сохранить улики: волокна, увлажнитель, чешуйки кожи. Серрано потянул носом воздух. Потом снова.
«А это не…»
— Эй, Лесли, подойди-ка сюда!
Талли присоединилась к нему в ванной.
— Чуешь?
Она сделала глубокий вдох:
— Не уверена. Что-то сладковатое, а?
— Запах есть, — кивнул Серрано. — Определенно не женские духи. И вряд ли тринадцатилетний сын Рейчел пользуется одеколоном перед школой.
Выйдя из ванной, Серрано направился в кухню. Понюхал воздух. Талли последовала за ним.
— Пицца пахнет вкусно, — сказала.
— Погоди секундочку, — осадил ее Серрано.
Прошел в гостиную. Понюхал снова. Прошел к дивану. Опустился на колено. Понюхал.
— Иди-ка сюда, — жестом подозвал он Талли.
— Что?
— Здесь.
Она опустилась на колено. Понюхала.
— Что это?
— «Ив Сен-Лоран», — сообщил Серрано. Сердце у него заколотилось.
— Ты его узнаешь?
Серрано кивнул:
— Лейтенант Джордж все время им пользуется. Чуть ли не купается в этой дряни.
Талли поглядела на него, вопросительно наклонив голову:
— Не думаешь же ты…
— Кто-то, кого она знает, — проговорил Серрано. — Кто-то достаточно умный, чтобы напасть на Рейчел врасплох. Может, даже достаточно сильный, чтобы…
— Сбросить тело с моста. Боже правый! — охнула Талли. — Не хочешь же ты сказать то, что, по-моему, хочешь сказать?
Бросившись к входной двери, Серрано распахнул ее и во весь дух побежал к соседнему дому. Через боковое окно увидел чету, сидящую на выцветшем желтом диване. Из окна открывается беспрепятственный обзор на двор Рейчел Марин. Пройдя к входной двери, Серрано принялся упорно стучать.
— Департамент полиции Эшби! — крикнул он, не прерывая стука.
Минуту спустя дверь открыл пожилой мужчина с закрученными кверху усами, одетый в голубую пижаму.
— Департамент полиции Эшби, — сказал Серрано, подняв свой жетон.
— Господи, я перестал торговать травкой еще в семьдесят седьмом, — заявил мужчина.
— Что? Нет, я здесь вовсе не по вашему делу. Вы были дома весь день, сэр?