Она бежала, на ходу раздвигая ветки руками. Она слышала приглушённый звук шагов Эллингтона позади, но решила не тратить силы и не оборачиваться.
«Стоять!» – крикнула она.
Фигура продолжала бежать, и Макензи это совсем не удивило. Она сразу поняла, что была быстрее преследуемого, догоняя беглеца. Макензи всегда гордилась умением быстро бегать. Несколько веток ударили её по лицу, и она почувствовала, как к коже липнет паутина, но продолжила бежать, не обращая на это внимания.
Приближаясь к преследуемому, она заметила, что это был мужчина в чёрной толстовке с капюшоном и тёмных джинсах. За всю погоню он ни разу не обернулся, поэтому Макензи не могла сказать, сколько ему было лет, но
«Чёрт возьми, – крикнула она, догнав мужчину и схватив его за плечо. – Я сказала
Она с силой ударила его и повалила на землю. Его тело разок перевернулось, а потом он затих.
«Я поймала
Мужчина попытался подняться на ноги, но Макензи пнула его ногой под колено, и он вновь повалился вниз. Падая, он ударился лицом о корни дерева.
Макензи насела сверху, прижав его к земле коленом, и потянулась за пистолетом. В этот момент к ним подбежал Эллингтон и прижал беглеца к земле. Под тяжестью его веса тот перестал вырываться. Макензи достала из-за пояса наручники, Эллингтон отвёл руки мужчины за спину. Мужчина вскрикнул от боли. Макензи защелкнула на нём наручники, и вдвоём они грубо подняли его на ноги.
«Как вас зовут?» – спросила Макензи.
Она подошла ближе и в первый раз посмотрела мужчине в лицо. Он выглядел безобидно. Это был полный мужчина в возрасте около сорока.
«Нельзя было спросить это
Эллингтон легонько его встряхнул и насел ему на плечо: «Она задала вам вопрос».
«Эллис Поуп», – испуганно ответил мужчина.
«Что вы здесь делаете?»
Он молчал, и в тишине Макензи расслышала шорох приближающихся шагов. Звук доносился откуда-то справа, и когда она посмотрела в ту сторону, то увидела пробирающегося среди деревьев и кустов Нельсона в сопровождении ещё трёх офицеров.
«Что здесь происходит, чёрт возьми? – крикнул он. – Я увидел, как вы побежали, и…»
Увидев незнакомца в наручниках, Нельсон резко замолчал.
«Он говорит, его зовут Эллис Поуп, – сказала Макензи. – Он прятался у кромки леса и наблюдал за нами. Когда я его окликнула, он бросился бежать».
Нельсон встал напротив Поупа. Было видно, что он едва сдерживается, чтобы того не ударить. «Что вы там делали, мистер Поуп? – спросил шеф. – Не стали уходить, чтобы полюбоваться содеянным?»
«Нет», – ответил Поуп. Он был ещё более напуган, чем раньше.
«Тогда что вы там делали? – спросил Нельсон. – Спрашиваю в первый и последний раз, потому что потом я за себя не отвечаю».
«Я журналист», – ответил мужчина.
«Из какой газеты?» – спросила Макензи.
«Не из газеты. Я работаю на вебсайт «Прямоугольный журнал».
Макензи, Нельсон и Эллингтон недовольно переглянулись, а потом Макензи потянулась в карман за телефоном. Открыв браузер, она вбила «Прямоугольный журнал» в строку поиска и открыла сайт. Быстро найдя кнопку «Редакция», она увидела на странице не только имя Эллиса Поупа, но и его фотографию и биографию. Это без сомнения был Эллис Поуп.
Макензи редко ругалась, но на этот раз, передавая телефон Нельсону, не сдержалась: «Твою мать!»
«А теперь скажите мне, – сказал Эллис Поуп, осознав, что получил контроль над ситуацией, – на кого из вас, грязные свиньи, мне подать в суд?»
ГЛАВА 16
В компании Эллингтона Макензи чувствовала себя немного не в своей тарелке, и, как ни странно, это чувство продолжало расти, когда пару часов спустя они сидели рядом за барной стойкой. Она знала, что оба выглядели уставшими и немного потрёпанными, сливаясь с безликой толпой других посетителей. Здесь они были не единственными, кто был одет в строгие костюмы; люди, пришедшие в бар после работы, выглядели по-деловому, присаживаясь к стойке в рубашках, галстуках и костюмах, которые носили в офисе. Неяркий полуденный свет лился в помещение через два окна на противоположной стене, но настроение в баре задавал не он, а неоновое свечение за барной стойкой, отражающееся в высоких полках, заполненных бутылками со спиртным.
«Откуда Поуп мог так быстро узнать о месте преступления?» – спросил Эллингтон Макензи.
«Не знаю. Должно быть, кто-то из офицеров сливает информацию».
«Я тоже так подумал, – сказал Эллингтон. – И поэтому я не думаю, что тебе сильно достанется от Нельсона. Ты не могла знать, что сидящий в кустах был журналистом, особенно, когда тот бросился бежать».
«Будем надеяться», – сказала Макензи.