Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

Какое расстояние отделяло его от Жодо и Гийома? Какие препятствия предстоит преодолеть? Крутой обрыв или пологий склон? Непонятно. Придется карабкаться наугад.

Прежде всего он набрал в руки мелких камешков и принялся энергично растирать ноги и торс, а затем выжал намокшую одежду, снова натянул ее на себя и, завершив приготовления, рискнул начать подъем.

Его не ожидали ни крутой обрыв, ни пологий склон. Над ним высились расположенные друг над другом слои скальных пород, напоминавшие цоколь какого-то циклопического сооружения. Вскарабкаться можно, но только приложив невообразимые усилия и вооружившись немыслимой отвагой и невероятной ловкостью! Да, вскарабкаться можно… правда, камешки, в которые крепкие пальцы вцеплялись, как когти, выскакивали из своих лунок, а растения выдирались с корнем… однако же голоса наверху звучали все громче и громче.

При дневном свете Рауль ни за что бы не решился на такое предприятие. Но непрерывное тиканье часов с неумолимой силой подталкивало его вперед; каждая секунда, отсчитанная возле его уха, казалась капелькой жизни, отнимаемой у Орели. Значит, надо преодолеть эту высоту. И он ее преодолел. Подъем кончился.

Последний этаж гигантского сооружения был покрыт травой. В воздухе трепетал рассеянный свет, напоминавший белесое облако.

Перед ним открылась напоминавшая чашу низина, в центре которой стояла полуразрушенная хижина. На стволе дерева висел дымивший фонарь.

На противоположном краю, спиной к нему и вглядываясь в озеро, растянулись ничком двое мужчин, обложенные ружьями и револьверами. Рядом с ними находился еще один источник света – электрический фонарь, та самая путеводная звезда Рауля.

Посмотрев на циферблат, он вздрогнул. Его экспедиция заняла пятьдесят минут, гораздо больше, чем он предполагал.

«У меня всего час, чтобы остановить наводнение, – подумал он. – Если через час я не вырву у Жодо секрет управления сливом, мне останется только, как я и обещал, вернуться к Орели и умереть вместе с ней».

Скрываясь в высокой густой траве, он пополз к хижине. Примерно в дюжине метров от нее Жодо и Гийом, не помышляя об опасности, о чем-то разговаривали – достаточно громко, чтобы он узнал их голоса, но недостаточно для того, чтобы разобрать слова. Что же предпринять?

У Рауля не было четкого плана, он надеялся действовать по обстоятельствам. Не имея никакого оружия, он посчитал опасным вступать в борьбу, могущую в итоге завершиться не в его пользу. С другой стороны, спрашивал он себя, даже в случае его победы удастся ли принуждениями и угрозами заставить такого противника, как Жодо, признать себя проигравшим и выдать секрет, добытый им с таким трудом?

Тем не менее Рауль, с бесконечными предосторожностями, пополз вперед – в надежде уловить какое-нибудь слово, способное навести его на верную мысль. Он продвинулся на два метра, потом еще на три. Не слыша даже трения собственного тела о траву, он наконец достиг той точки, где к нему стали прилетать отчетливые фразы.

Жодо говорил:

– Да не нервничай ты, черт возьми! Когда мы спустились в шлюз, уровень воды был на пятой отметке, что соответствует потолку грота, а так как выйти они не могли, то с ними уже покончено. Это точно, как дважды два четыре.

– И все же, – заметил Гийом, – вам следовало бы устроиться поближе к гроту и следить за ними оттуда.

– А почему бы тебе самому этого не сделать, малыш?

– Мне, с моей негнущейся рукой? Хорошо еще, что я хоть стрелять уже могу.

– И все же ты боишься того типа…

– И вы тоже, Жодо.

– А я и не спорю. Поэтому предпочитаю пулю… И трюк с наводнением, раз уж нам попались записи Талансе.

– О! Жодо, не произносите этого имени…

Голос Гийома зазвучал тише. Жодо усмехнулся:

– Да ладно тебе, мокрая курица!

– Вспомните, Жодо. Когда я вернулся в больницу, куда вы потом пришли за мной, матушка сказала вам: «Хорошо. Вы знаете, где находится этот чертов Лимези, знаете, что он спрятал Орели, и считаете, что если станете следить за ним, то выйдете на сокровище. Согласна, пусть мой мальчик поможет вам. Но чтобы никакой уголовщины! Никакой крови…»

– Вот уж крови-то точно и капли не прольется, – насмешливо заметил Жодо.

– Вы же понимаете, к чему я клоню. К тому, что случилось с этим бедолагой. Если есть труп, есть и преступление… А Лимези и Орели? Или вы скажете, что это не преступление?

– И что с того? Значит, надо бросить всю нашу затею? Неужто ты считаешь, что такой тип, как Лимези, уступил бы тебе просто так, за красивые глаза? Ты же знаешь этого чертяку. Он сломал тебе руку… а в конце концов сломал бы и шею. Он или мы, тут уж приходится выбирать.

– Но Орели?

– Их же водой не разольешь. Невозможно устранить одного, не устранив другую.

– Несчастная…

– И что? Ты хочешь получить сокровище или нет? Покуривая на диване, такие дела не делаются.

– Однако…

– Ты что, не видел завещания маркиза? Орели наследует все поместье Жювен… И что бы ты стал делать? Может, женился бы на ней? Чтобы жениться, нужно согласие обеих сторон, мой мальчик, а мне кажется, что месье Гийом…

– Так что же тогда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения