Читаем Преступление и наказание, Часть 5 полностью

His sensations that moment were terribly like the moment when he had stood over the old woman with the axe in his hand and felt that "he must not lose another minute."Эта минута была ужасно похожа, в его ощущении, на ту, когда он стоял за старухой, уже высвободив из петли топор, и почувствовал, что уже "ни мгновения нельзя было терять более".
"What's the matter?" asked Sonia, dreadfully frightened.- Что с вами? - спросила Соня, ужасно оробевшая.
He could not utter a word.Он ничего не мог выговорить.
This was not at all, not at all the way he had intended to "tell" and he did not understand what was happening to him now.Он совсем, совсем не так предполагал объявить и сам не понимал того, что теперь с ним делалось.
She went up to him, softly, sat down on the bed beside him and waited, not taking her eyes off him.Она тихо подошла к нему, села на постель подле и ждала, не сводя с него глаз.
Her heart throbbed and sank.Сердце ее стучало и замирало.
It was unendurable; he turned his deadly pale face to her. His lips worked, helplessly struggling to utter something.Стало невыносимо: он обернул к ней мертво-бледное лицо свое; губы его бессильно кривились, усиливаясь что-то выговорить.
A pang of terror passed through Sonia's heart.Ужас прошел по сердцу Сони.
"What's the matter?" she repeated, drawing a little away from him.- Что с вами? - повторила она, слегка от него отстраняясь.
"Nothing, Sonia, don't be frightened....- Ничего, Соня. Не пугайся...
It's nonsense.Вздор!
It really is nonsense, if you think of it," he muttered, like a man in delirium.Право, если рассудить, - вздор, - бормотал он с видом себя не помнящего человека в бреду.
"Why have I come to torture you?" he added suddenly, looking at her.- Зачем только тебя-то я пришел мучить? -прибавил он вдруг, смотря на нее.
"Why, really?- Право. Зачем?
I keep asking myself that question, Sonia...."Я все задаю себе этот вопрос, Соня...
He had perhaps been asking himself that question a quarter of an hour before, but now he spoke helplessly, hardly knowing what he said and feeling a continual tremor all over.Он, может быть, и задавал себе этот вопрос четверть часа назад, но теперь проговорил в полном бессилии, едва себя сознавая и ощущая беспрерывную дрожь во всем своем теле.
"Oh, how you are suffering!" she muttered in distress, looking intently at him.- Ох, как вы мучаетесь! - с страданием произнесла она, вглядываясь в него.
"It's all nonsense....- Все вздор!..
Listen, Sonia." He suddenly smiled, a pale helpless smile for two seconds. "You remember what I meant to tell you yesterday?"Вот что, Соня (он вдруг отчего-то улыбнулся, как-то бледно и бессильно, секунды на две), -помнишь ты, что я вчера хотел тебе сказать?
Sonia waited uneasily.Соня беспокойно ждала.
"I said as I went away that perhaps I was saying good-bye for ever, but that if I came to-day I would tell you who... who killed Lizaveta."- Я сказал, уходя, что, может быть, прощаюсь с тобой навсегда, но что если приду сегодня, то скажу тебе... кто убил Лизавету.
She began trembling all over.Она вдруг задрожала всем телом.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии