Читаем Преступление и наказание, Часть 4 полностью

I can almost hear her."Даже как будто слышно.
"What made me think that something of the sort must be happening to you?" Raskolnikov said suddenly. At the same moment he was surprised at having said it.- Отчего я так и думал, что с вами непременно что-нибудь в этом роде случается! - проговорил вдруг Раскольников и в ту же минуту удивился, что это сказал.
He was much excited.Он был в сильном волнении.
"What!- Во-от?
Did you think so?" Svidrigailov asked in astonishment. "Did you really?Вы это подумали? - с удивлением спросил Свидригайлов, - да неужели?
Didn't I say that there was something in common between us, eh?"Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
"You never said so!" Raskolnikov cried sharply and with heat.- Никогда вы этого не говорили! - резко и с азартом ответил Раскольников.
"Didn't I?"- Не говорил?
"No!"- Нет!
"I thought I did.- Мне показалось, что говорил.
When I came in and saw you lying with your eyes shut, pretending, I said to myself at once,Давеча, как я вошел и увидел, что вы с закрытыми глазами лежите, а сами делаете вид, -тут же и сказал себе:
'Here's the man.'""Это тот самый и есть!"
"What do you mean by 'the man?'- Что это такое: тот самый?
What are you talking about?" cried Raskolnikov.Про что вы это? - вскричал Раскольников.
"What do I mean?- Про что?
I really don't know...." Svidrigailov muttered ingenuously, as though he, too, were puzzled.А право, не знаю про что... - чистосердечно, и как-то сам запутавшись, пробормотал Свидригайлов.
For a minute they were silent.С минуту помолчали.
They stared in each other's faces.Оба глядели друг на друга во все глаза.
"That's all nonsense!" Raskolnikov shouted with vexation.- Все это вздор! - с досадой вскрикнул Раскольников.
"What does she say when she comes to you?"- Что ж она вам говорит, когда приходит?
"She!- Она-то?
Would you believe it, she talks of the silliest trifles and--man is a strange creature--it makes me angry.Вообразите себе, о самых ничтожных пустяках, и подивитесь человеку: меня ведь это-то и сердит.
The first time she came in (I was tired you know: the funeral service, the funeral ceremony, the lunch afterwards. At last I was left alone in my study. I lighted a cigar and began to think), she came in at the door.В первый раз вошла (я, знаете, устал: похоронная служба, со святыми упокой, потом лития, закуска, - наконец-то в кабинете один остался, закурил сигару, задумался), вошла в дверь:
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии