Читаем Преступление и наказание, Часть 2 полностью

He wandered along the bank of the Ekaterininsky Canal for half an hour or more and looked several times at the steps running down to the water, but he could not think of carrying out his plan; either rafts stood at the steps' edge, and women were washing clothes on them, or boats were moored there, and people were swarming everywhere. Moreover he could be seen and noticed from the banks on all sides; it would look suspicious for a man to go down on purpose, stop, and throw something into the water.Он бродил по набережной Екатерининского канала уже с полчаса, а может и более, и несколько раз посматривал на сходы в канаву, где их встречал. Но и подумать нельзя было исполнить намерение: или плоты стояли у самых сходов и на них прачки мыли белье, или лодки были причалены, и везде люди так и кишат, да и отовсюду с набережных, со всех сторон, можно видеть, заметить: подозрительно, что человек нарочно сошел, остановился и что-то в воду бросает.
And what if the boxes were to float instead of sinking?А ну как футляры не утонут, а поплывут?
And of course they would.Да и конечно так.
Even as it was, everyone he met seemed to stare and look round, as if they had nothing to do but to watch him.Всякий увидит. И без того уже все так и смотрят, встречаясь, оглядывают, как будто им и дело только до него.
"Why is it, or can it be my fancy?" he thought."Отчего бы так, или мне, может быть, кажется", -думал он.
At last the thought struck him that it might be better to go to the Neva.Наконец, пришло ему в голову, что не лучше ли будет пойти куда-нибудь на Неву?
There were not so many people there, he would be less observed, and it would be more convenient in every way, above all it was further off.Там и людей меньше, и незаметнее, и во всяком случае удобнее, а главное - от здешних мест дальше.
He wondered how he could have been wandering for a good half-hour, worried and anxious in this dangerous past without thinking of it before.И удивился он вдруг: как это он целые полчаса бродил в тоске и тревоге, и в опасных местах, а этого не мог раньше выдумать!
And that half-hour he had lost over an irrational plan, simply because he had thought of it in delirium!И потому только целые полчаса на безрассудное дело убил, что так уже раз во сне, в бреду решено было!
He had become extremely absent and forgetful and he was aware of it.Он становился чрезвычайно рассеян и забывчив и знал это.
He certainly must make haste.Решительно надо было спешить!
He walked towards the Neva along V— Prospect, but on the way another idea struck him.Он пошел к Неве по В-му проспекту; но дорогою ему пришла вдруг еще мысль:
"Why to the Neva?"Зачем на Неву?
Would it not be better to go somewhere far off, to the Islands again, and there hide the things in some solitary place, in a wood or under a bush, and mark the spot perhaps?"Зачем в воду? Не лучше ли уйти куда-нибудь очень далеко, опять хоть на Острова, и там где-нибудь, в одиноком месте, в лесу, под кустом, - зарыть все это и дерево, пожалуй, заметить?"
And though he felt incapable of clear judgment, the idea seemed to him a sound one. But he was not destined to go there.И хотя он чувствовал, что не в состоянии всего ясно и здраво обсудить в эту минуту, но мысль ему показалась безошибочною.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии