Читаем Преподаватель полностью

У самой двери, прислонившись к стене, стояла девушка в строгих брюках и топе, по её спине стекали шелковистые волосы, повернувшись вполоборота, она сверкнула очками и уверенной улыбкой.

— Волнуешься? — поинтересовался профессор, его рука нервно скользнула по ручке двери, студентка казалась слишком спокойной, но ничего, кроме как проследовать в аудиторию, ему, как и всем остальным, не оставалось.

Джейн пригласили буквально через пару студентов, и пока преподаватели переглядывались, не ожидая увидеть здесь лучшую ученицу, она достойно, держа подбородок, присела на стул в центре комнаты, аккуратно поставив сумочку на пол рядом с собой. Профессора сидели за столами, образуя полукруг, и смирно слушали об успехах приглашённого. Мистера Робера Джейн приметила мгновенно, он сидел почти в центре, по левую руку от секретаря университета, как бы обозначая своё далеко не последнее место в кампусе, и усмехался.

— Мисс Морел, мы признаться удивлены видеть вас здесь. — лёгкой рукой пригладив седину, миссис Бернар перебирала бумаги с личным делом студентки.

— Всё бывает в первый раз. — Джейн улыбнулась, лишь изредка бросая взгляд на собравшийся преподавателей, определяя всё своё внимание лишь одному.

— Конечно, речи о вашем исключении быть не может, — женщина трясла головой, вещая перед нещадной публикой — но вопрос вашей стипендии стоит весьма остро. Как же так получилось, мистер Робер?

— Я, как и вы, поражён такому исходу. — слегка откашлявшись, мистер Робер, с ангельским видом образцового профессора, выказывал пылкое недоумение — Джейн всегда показывала хорошие результаты, но, видимо, что-то пошло не так. Я также слышал о ваших проблемах с литературой, но, судя по всему, с мистером Мартеном на дополнительных вы сумели всё уладить. — его глаза загорелись превосходством, будто он знал то, что не дано было остальным — А вот философию, почему-то, забросили, допускать с такими знаниями к экзаменам я просто не имею права, остаётся только пересдача. Если, конечно, мисс готова к ней. — его реплики неимоверно злили Ника, что сидел, скрестив руки, скрывая напряжение в пульсирующей челюсти.

— Мисс Морел, вы готовы пересдать философию? — переспросила миссис Бернар для протокола.

— Боюсь, нам с мистером Робером сложно найти общий язык. — серые глаза девушки стирали расстояние между ней и Робером, она буквально сжигала его заживо, любуясь шаткими нервами, не готового к атаке, старика — Я постараюсь сделать всё возможное, но боюсь не так, как этого требует профессор.

— У вас возник конфликт? Профессор, прошу вас, Джейн одна из лучших студентов. — похоже, секретарь не желала терять стипендиата, впрочем, в ней могла говорить симпатия, такое тоже случается.

И пока Николас хладнокровно представлял варварские пытки над недругом, его пассия бесстрашно играла с чувствами, которых никто больше не замечал. Она заставляла его нервничать, отчего у старика заблестела испарина на лбу, а привычное высокомерие куда-то вмиг улетучилось. Именно тогда Ник понял, что, несмотря на видимую хрупкость, эта девушка и с его семьёй прекрасно справится.

— Думаю, мистер Робер достаточно профессионален, чтобы его личное отношение не влияло на решения. — она доброжелательно улыбнулась, загнав последний гвоздь в гроб самоуверенности ловеласа — Возможно, нам удастся прийти к консенсусу. — и удалилась, поблагодарив присутствующих за предоставленный шанс.

У самой двери она кинула профессору литературы еле заметный кивок, и тот расплылся в улыбке, после чего весь оставшийся день толпа мрачных учеников его как будто даже забавляла. А мистер Робер, сокрушённый молодой студенткой, выглядел жалким, прижатым к стенке насекомым, что после неё уже откровенно срывал злость на менее сильных ребятах.

Поражённый такой стойкости, Ник просто обязан был разразиться аплодисментами, и приготовив ужин своей любимой, он неустанно ликовал, осыпая её комплиментами. Та, смущаясь, улыбалась, то и дело, отводя взгляд от пристального восхищения. Но маленький триумф прервал телефонный звонок.

— Мне звонили из университета, сказали, что рассматривается твоя кандидатура на предмет перевода на платное обучение. — встревоженный голос матери раздражающе звенел в ушах — Ты перестала заниматься?

— Нет, мама, я достаточно занимаюсь, ты можешь доверять мне. — потеряв аппетит, Джейн отодвинула от себя тарелку и пригубила вина.

— Как я могу доверять тебе? Твой переезд к парню влияет на успеваемость, а этого мы позволить себе не можем, ты это прекрасно знаешь. Если так и дальше будет происходить, тебе придётся вернуться домой.

— Пока ничего страшного не произошло, я всё решу, обещаю.

— Уж постарайся, Дженнет, это очень важно. — женщина непроизвольно бросила трубку, сама удивляясь такой импульсивности, и возмущённо заморгала, вернувшись к работе.

Обречённо выдохнув, девушка осушила бокал, и, поставив его на стол, порывисто потёрла лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену