Читаем Preludio forte полностью

- Я не могу точно навестись с расстояния в пятнадцать минут, используя только сенсоры генератора. Планета движется, кольчон движется, а разрешающая способность сенсоров слишком низка. Мне нужны корректоры огня здесь, на поверхности. Марик уже вышел на позицию в порту, я тоже подключусь, но для уверенности мне требуются три точки пеленгации. Координатор знает, что нужно, просто передай ему контроль за своим радаром.

- Хорошо. Что с эвакуацией?

- Командир базы обещал прислать транспортный вертолет, как только сможет. Других способов нет: свободные автобусы в городе если и найдутся, то безнадежно застрянут в пробках на выезде, а на пассажирские корабли не найти экипаж. А десантные суда с базы подойти не успеют.

- Тогда мне придется прикрывать людей?

Солдат кивнул.

- Хорошо. Начинай как можно быстрее.

- Время до подхода кольчона - примерно тридцать местных минут. Дэй губернатор!

- Да, дэр генерал? - устало спросил толстяк.

- Возвращайтесь в город. Я полечу с вами... - солдат прищурился. - Вон до той горушки. Там вы меня сбросите, а дальше как знаете. Сержант Каллавиро!

- Да, дэр генерал? - откликнулся тот солдат, что пониже. В его петлицах виднелись большие квадраты сержанта второго класса.

- Остаешься здесь. Переходишь в подчинение дэйи Карины, - высокий ткнул пальцем в Рису, - и выполняешь любые ее приказы. Помимо того твоя задача - обеспечить безопасность гражданских. Все, мы улетели.

Он махнул рукой и стремительно зашагал к вертолету. Губернатор, поклонившись Рисе, поспешил за ним. Вертолетный винт, замерший после посадки, начал снова раскручиваться, поднимая пыль и песок. Когда вертолет наконец поднялся в воздух и взял курс на высокий холм примерно в полуцуле к югу от пляжа, на пляже воцарилась мертвая тишина. Школьники, раскрыв рты, пялились на Рису. Физрук непонимающе переводил взгляд с Рисы на оставленного сержанта, а сидящая на песке географичка просто непонимающе хлопала глазами. Похоже, она еще не пришла в себя полностью. Телохранитель Фуоко стоял поодаль все с той же каменной рожей и скрещенными на груди руками - наверное, его невозмутимость не удалось бы прошибить и из лазерной пушки.

"Внимание всем! Внимание всем! В эфире генерал Саматта. Повторяю - в эфире генерал Саматта. Передача ведется на всех военных оперативных частотах. Флот паладаров начинает работать по кольчону в районе Барны. На время операции принимаю позывной "Суслик". Контроль, на связь!"

- Я действительно прилетела из космоса, - наконец нарушила тягостное молчание Риса. - И я гораздо старше, чем выгляжу. Простите за обман. Но я не имела в виду ничего плохого.

- Врешь! - уверенно заявил Чезаре. - В космосе жизни нет. Ученые еще до Удара точно установили.

- Смотря что понимать под космосом и под жизнью, - с некоторым облегчением улыбнулась Риса. - Я действительно прилетела оттуда. Вот, смотрите.

Она подняла указательный палец, и на его конце вспыхнул крошечный огонек, слегка колеблющийся под порывами ветра.

"Контроль - генералу Саматте. Нам ничего не известно ни о каких паладарах. Кто вы такой и что собираетесь делать?"

"Контроль, повторяю: принимаю позывной "Суслик". Пользуйтесь им. Я являюсь представителем разумной расы внепаллийского происхождения. По просьбе губернатора дестры Калалан мы намерены оказать помощь в борьбе с приближающимся к Барне кольчоном".

- Я же говорил, что она гостья из будущего! - с восторгом заявил Котта, проталкиваясь вперед. - Я же точно говорил!

- И почти оказался прав, - опять улыбнулась Риса. - Я не человек, ребята. Я оттуда, - и она указала вверх.

"Здесь Контроль. Суслик, нам не до шуток! Кем бы вы ни были, немедленно освободите частоту!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика