Не опуская оружия, Паркер развернулся. По склону, снуя от дерева к дереву, взбирались человеческие фигуры. Шериф выстрелил. Один из нападающих замер, упал и покатился вниз.
Размеренно заговорила винтовка. Паркер почувствовал щекой дыхание смерти. Пули врезались в склон холма у него за спиной.
Оглянувшись, Паркер увидел, что Энн бежит к нагромождению камней. Сделал пару выстрелов в сторону человека с винтовкой. Нажал на спуск в третий раз, и боек щелкнул по пустой гильзе.
— Клинт, сюда, быстрее! — позвала девушка.
Он сорвался с места. Пули вспахивали землю то справа, то слева, но Паркер под гул рикошетов добрался до камней. Энн осторожно коснулась его плеча:
— Клинт, ты цел?
— Дурочка! — набросился на нее Паркер. — Я же сказал, сиди в пещере!
— Но в тебя стреляли, а у меня был пистолет…
Встав на колени, Паркер начал перезаряжать свой кольт.
— И где этот пистолет?!
— Я его уронила, — виновато сказала Энн.
Он взглянул на девушку. Она была совсем рядом, и Паркер отчетливо видел, как дрожат ее губы.
— Прости. Зря я на тебя накричал.
— Где Люк и Мэтт?
Паркер пожал плечами:
— Думаю, где-то в каньоне. — Он кивнул на укромное местечко между двумя валунами. — Забирайся туда. И не выходи. С минуты на минуту здесь будет сущий ад.
Девушка скользнула в убежище. Паркер, пригнувшись, выставил револьвер и стал осматривать склон, деревья и кусты. Враги пойдут вверх по холму, говорил он себе. Попробуют зайти с тыла. И когда это случится, от нашего укрытия не будет никакого толку.
Где-то наверху кашлянула винтовка. Кто-то закричал и тут же умолк.
Паркер насторожился. Он знал эту винтовку.
Она кашлянула снова. Паркер увидел за деревьями человека. Тот бежал, бросаясь из стороны в сторону, словно раненый олень.
Паркер тщательно прицелился и спустил курок. Беглец споткнулся, врезался в дерево, отскочил от него, рухнул на землю и застыл.
Винтовка заговорила размеренно и неумолимо, словно загнанный медведь.
— Мэтт! — завопил Паркер. — Сюда, Мэтт!
— Сынок, они как на ладони! — выкрикнул старик откуда-то сверху. — Не зевай!
Он умолк, и в разговор вступила.45–70. Ей ответили ружейным залпом.
К нему добавился еще один звук, теперь слева. Равномерные щелчки револьвера.
А вот и Люк, подумал Паркер.
Выскользнув из-за булыжника, он выстрелил в куст, над которым висело облачко порохового дыма, и сразу взвел курок. Из куста выскочил человек и зигзагом помчался вниз по склону.
Остальные последовали его примеру. Рассыпавшись по холму, они бежали, падали, скользили, катились вниз, подальше от свинцового града, что сыпался им вдогонку.
Не опуская дымящегося кольта, Паркер бросился за беглецом. Ботинки оставляли глубокие борозды в склоне холма. Над головой гремела винтовка Мэтта, а рядом с ней наигрывал свою мелодию револьвер Люка.
У виска просвистела пуля, слева грохнул выстрел. Паркер притормозил, повернулся и заметил стрелка. Тот прятался за кривым деревом у подножия скалы — красная физиономия, толстая шея, рот перекошен от ярости. Бетц готовился выпустить еще одну пулю.
Паркер выстрелил от бедра навскидку и выбил из дерева щепки. Оружие Бетца плюнуло огнем. Паркер пошатнулся от чудовищного удара в плечо. Не чувствуя боли, он поднял револьвер и сделал шаг вперед.
По телу разливалось онемение, но мозг подсказывал, что промахиваться нельзя. Нужно бить точно в цель. Если Паркер промажет, другой возможности ему не представится.
Встав потверже, он выпрямился и на мгновение застыл. Все слилось в сплошное пятно — все, кроме красномордого Бетца и его винтовки, готовой сделать новый выстрел.
Паркер нажал на спуск. Запястье дернулось. Бетц вздрогнул, словно его пронзила раскаленная кочерга. Пальцы ослабли, оружие выпало на землю. Он согнулся, словно у него скрутило живот. Наконец он упал, обмяк и больше не шевелился.
Словно в тумане Паркер переставлял ноги, приближаясь к мертвецу. Вдруг из-за дерева выкатился некий предмет. Он беспорядочно дергался, словно курица, которой только что отрубили голову. Паркер застыл в изумлении, а в следующее мгновение сорвался на бег.
— Иган! Иган! — кричал он.
Иган с трудом сел, уставился на шерифа и объяснил:
— Я уж боялся, что не выберусь. — Залитый кровью, он был похож на говорящего медведя. — Проклятая веревка зацепилась за дерево.
— Но ты упал! — выдохнул Паркер. — Я же сам видел…
— Ну да, — сказал Иган. — Упал на дерево. На какое-то время вырубился, но ветки меня спасли. Пришел в себя, подергался и снова упал, уже на землю.
Он кивнул на Бетца и умолк. Сидел, покачиваясь в такт деревьям. Паркер почувствовал, что ноги отказываются его держать, и уселся рядом с Иганом. Помотал головой, чтобы разогнать туман. Деревья перестали качаться, хотя то и дело подергивались.
— Он в тебя попал, — недобро усмехнулся Иган, глядя на окровавленное плечо Паркера. — Надеюсь, рана серьезная. И ты отбросишь копыта. Так же, как Бетц.
Паркер стиснул зубы.
— За меня не беспокойся, — ответил он. — Я еще полюбуюсь, как ты сидишь на нарах.