Читаем Предударный гласный ы (этимологический) в системе диссимилятивного аканья полностью

Существенно, что О. Брок ни разу не приводит примера, где бы перед ударенными а звучало а и в первом предударном слоге, но на месте этимологического ы.

Однако транскрипции слов типа бала́ (была́), пата́ц̄ъ (пытаться) и т. п. встречаются у многих авторов[11].

Подобное произношение слов в системе диссимилятивного аканья противоречит ее основному принципу, согласно которому недопустимо произношение в пределах одного фонетического слова двух гласных нижнего подъема а. Утверждения исследователей о наличии в русских диссимилятивно-акающих говорах таких произношений могут объясняться двояко.

Во-первых, они могли возникнуть как результат ошибочного восприятия наблюдателями непривычного для литературных норм произношения диалектного звучания. Звук, предшествующий ударному а, на месте исконного ы изменяется, понижаясь по подъему, и на слух становится ближе к а, чем к ы, почему некоторые диалектологи и обозначают его а.

О том, что действительно в живой системе диссимилятивного аканья гласный на месте этимологического ы звучит, по-видимому, тождественно или во всяком случае весьма сходно с тем, как звучит гласный на месте этимологических оа в той же позиции I предударного слога перед ударенным а (а, следовательно, как «не‑а», звук, более высокий по подъему, чем а), говорят довольно многочисленные записи диалектной речи, сделанные при помощи специальной аппаратуры, и опыты, проведенные Лабораторией экспериментальной фонетики Института русского языка АН СССР.

В ряде говоров с диссимилятивным аканьем возможна омофония слов типа «бока́быка́» и, следовательно, тождественное в обоих случаях (но не совпадающее с а) звучание гласных на месте этимологических оа и этимологического ы перед ударенным а.

Восприятие произношения этих гласных нефонетистами иллюстрируется следующим примером. Очень сходные по звучанию словоформы типа бъка были предложены студентам сначала для транскрибирования, а потом для определения их фонематического состава. Студенты дали такие варианты транскрипции пар: бъка́ (от «бок») — бъка́ (от «бык»):

быка́быка́

бъка́бъка́

бака́бака́.

Во всех случаях гласные I предударного слога обозначались одинаковыми знаками внутри каждой пары.

Определяя фонематический состав слов, студенты оказались в затруднении, и картина получилась чрезвычайно пестрой. Были случаи и определения слова «быка́» как «бока́», и наоборот.

Но погрешности восприятия звука в интересующей нас позиции — не единственная причина того, что у ряда исследователей в работах говорится о так называемом «переходе ы в а».

Для понимания второй причины этого факта необходимо вспомнить о соотношении ударенного и предударного вокализма в тех разрушающихся системах диссимилятивного аканья, где это разрушение идет по линии утраты диссимилятивного принципа. Как известно, в таких системах наряду с противопоставленными звучаниями типа вЪда́вАду́ появляются звучания типа вода́воду́, непротивопоставленные. Иными словами, становится возможным произношение гласных нижнего подъема типа а перед ударенными гласными как верхнего подъема, так и нижнего.

Естественно, что если в живых системах вокализма с диссимилятивным аканьем существующий принцип зависимости между качеством ударных и безударных гласных воздействует определенным образом на качество гласных не только на месте этимологических оа, но и этимологического ы, то и утрата этого основного принципа тоже вызовет изменения качества гласных I предударного слога и на месте этимологических оа, и на месте этимологического ы, причем в связи с тем, что в период действия диссимилятивного принципа гласные I предударного слога на месте этимологических оа и на месте этимологического ы звучали одинаково, изменения в их качестве будут тоже аналогичны. Поэтому при утрате диссимилятивного принципа внутри системы наряду со звучанием типа вЪда́ появится звучание типа вада́, и при тех же условиях наряду со звучанием типа бъка́ появится звучание типа бака́ (вместо быка́).

Таким образом, в то время, как произношение типа бъка́ (вм. быка́) связано с общей тенденцией диссимилятивно-акающего вокализма — зависимостью предударного вокализма от ударенного, — произношение типа бака́ (быка́) является следствием разрушения этой системы.

Подобное произношение слов с предударным гласным нижнего подъема и таким же ударенным и фиксируется исследователями, причем обычно как единственно возможное, хотя некоторые авторы и говорят о «переходе ы в а через ступень ъ»[12].

Точнее было бы сказать, что в системе вокализма с диссимилятивным аканьем намечается утрата основного действующего принципа, результатом чего и появляются такие своеобразные звучания гласных на месте ы этимологического.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки