Читаем Предназначение. Сын своего отца полностью

-Не удивляйся, Питер. Раз я здесь, значит вс продумано заранее. Но от того, что

ты становишься моим первым помощником, я просто в восторге! Скажу честно, что я и не

рассчитывал на такую удачу. Но жизнь всегда придумывает сюжеты, куда более

интересные, чем это может сделать сотня мудрецов. Теперь у меня на руках сильнейший

козырь. Думаю, Лорд-Посланник состряпает о тебе легенду похлеще, чем о предателе

Парне.

-Ты хочешь сказать, что Парна оболгали? И оболгут меня?

-Фу, Питер. Какие выражения... Правдоподобно состряпанный обман, в который

поверили все, - уже не ложь, а история.

-И теперь ты собрался «ввести в историю» меня?

-Естественно. Мне нужно вызвать недовольство вашего короля герцогом Расским.

А ты как учитель Школы Рыцарского Мастерства из его замка, тем более отлучнный от

Двора, лучше всех подходишь для роли посредника между герцогом и нами. Ну, как?

-Подло! -скривился в презрительной гримасе Хлодвиг.

-Цель оправдывает средства. Так что нас с тобой ждт долгое морское путешествие

в Норд. Только там тебе будет предоставлена относительная свобода. Естественно, после

того, как ты случайно попадшься на глаза послу Геммы.

Мастер тяжело дышал, едва сдерживая ярость.

-А если я не доеду живым до Норда?

Он угрожающе наклонился вперд, но нордиец предостерегающе поднял руку:

-Остановись. На самом деле арбалетчикам приказано только обезвредить тебя в

случае опасности. Лишние мучения тебе ни к чему. Тебя уже видели мои люди, увидят

пленники на корабле. Либо кто-то из них пленников сбежит по недосмотру часовых и

добертся до представителей властей, либо кто-то из пиратов раненным попадтся в плен.

А после этого меня уже не особо волнует твоя судьба. Просто в случае твоей смерти

нордийский государь направит герцогу Рассу соболезнование в связи с гибелью его

посланника. Дело сделано: ты в моих руках, а тво имя в моей власти. И смерть твоя уже

ничего не изменит.

На карте не было ни деревни Глухой, ни многих других населнных пунктов,

построенных за последние пятнадцать-двадцать лет. Но молодые люди довольно быстро

разыскали место, где стояла Глухая и определили сво местоположение. Посовещавшись, все пришли к выводу, что нигде, кроме как на Разбойнице корабль стоять не может. А вот

где именно, Эрг решил выяснить у самих пиратов.

-Ты считаешь, что это необходимо? Может быть, попытаемся сами отыскать?

Глаза Кора выражали неподдельное беспокойство.

-Мы уже потеряли здесь Бита. А теперь и ты собираешься рисковать. Нельзя в

деревню соваться так, как ты хочешь, почти без оружия.

-Мы все рискуем, находясь поблизости от пиратов…

63

Эрг ненадолго задумался. Он не в состоянии был объяснить товарищу, что его

влечт какое-то предчувствие, слабое, но настойчивое, и поэтому упорно пытался найти

аргументы.

-Понимаешь, мне кажется, что самый наджный источник информации здесь - это

сам Отгар. Ну, или его близкие подручные. Ты вспомни, как удачно мы с тобой сходили в

разведку в прошлый раз...

-Но сейчас они настороже, после того, как мы себя раскрыли.

-Вспомни слова Мастера Батлера: суматоха в стане врага - самая благоприятная

обстановка для разведчика. Я буду осторожен и возьму с собой Бэди.

-Но он же почти ничего не умеет! Почему не меня?

-Потому что ты осташься за командира. На всякий случай. От Бэди же ничего

уметь и не требуется. Ему нужно лишь знать местность и быстро бегать в случае

опасности. Остальное я беру на себя.

Изредка мимо костра, разожжнного возле дома старосты, пробегали тени пиратов.

Возле костра уныло топтались двое часовых, время от времени завязывая неторопливый

разговор, который то вспыхивал, то затухал, как и огонь на поленьях. Большей частью он

касался скуки, одолевавшей в лесной глуши вольных морских соколов.

-А когда назад, на Каменный? Не слышал?

-Борода говорил: как только наши с Рыбьего ручья вернутся... Вроде бы Отгар уже

сво дело сделал. Даже сверх нужного. Думаешь, он зря обрадовался, когда мы этого

рыцаря поймали? Как его? Холдика, что ли?

-Хлодвига, кажется...

-Вот-вот. Он, говорят, какая-то шишка, и Отгар хочет на нм хорошо заработать.

-Такими деньжищами ворочает, и вс ему мало, гаду...

-То, что гад он, я не спорю. А деньги у него не свои, а казнные.

-Думаешь, он мало их прикарманил?

-Думаю, не мало. Да только чрт с его деньгами. Лишь бы нам заплатил, как

обещал.

-Ага, заплатит! Держи карман шире!

-Эх, вот дождмся ребят... Ну, день-другой на сборы точно уйдт, а там и на

кораблик... Представляешь, сколько нам в Форчуне за полный трюм этих крестьян серебра

отвалят?..

Пират мечтательно замолчал, прикидывая в уме баснословную цифру.

-Ну, да, -прервал его мысли другой. -Тут косой Лесли недавно на корабль ездил.

Говорит, что эти деревенские там дохнут со страшной силой. Оставили с ними ублюдков, которые их даже кормить не хотят. Не понимают, идиоты, что товар портят. Им бы только

на солнышке лежать да девок из трюма пробовать...

-Эй, чего вы там треплетесь?

Прошагавший мимо плотный невысокий человек, похоже, обладал авторитетом.

Или даже властью. Голоса болтунов сразу же стали угодливо уважительными:

-Да вот, боцман, услышали мы, будто те доходяги, что на корабле остались,

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература