Читаем Предатели крови полностью

– Вообще-то, Сибли, мы приехали не просто так, – сказал Джарен. – Нам нужно кольцо Сараны. То, которое она доверила твоему предку много лет назад.

Король замер, потом поднял кубок и сделал щедрый глоток. И еще. А потом осушил до дна.

– В моих сундуках полно всяких безделушек, дорогой мой мальчик, – добродушно заявил Сибли. – У меня целая коллекция жемчугов: ожерелий, браслетов и диадем. Мечи, кинжалы и другое бесценное оружие. Уверен, подберем тебе что-нибудь посимпатичнее старого пыльного кольца.

Кива напряглась, при виде перепуганного лица короля к ней вернулось прежнее предчувствие.

Тот утер пот со лба, широко им улыбнулся и добавил, слегка покачиваясь:

– Могу сейчас же отправить с вами своего сенешаля, выберете что-нибудь себе по душе. Вы все. Подарки в честь нашей дружбы. А потом выпьем и поужинаем вместе! У меня тут лучшие развлечения, и мы можем…

– Сибли! – приказным тоном перебил Джарен царский лепет. – Где кольцо Сараны?

Правитель Хадриса вновь поднял кубок и нахмурился, обнаружив, что тот пуст. Только после этого он вздохнул и неохотно признался:

– У меня его нет.

Выругавшись, Кэлдон требовательно спросил:

– У кого оно?

– Мне нужно еще вина. Хотите вина? Вот ты, мальчик, – Сибли ткнул пальцем в Типпа, – тебе точно не помешает выпить вина.

Типп озадачился:

– Э-э-э…

– Ему одиннадцать, – спокойно произнесла Кива. Даже не вслушиваясь в тихий лепет Типпа насчет того, что уже почти двенадцать, она продолжила: – Вина он не хочет. Отвечайте на вопрос.

Король повернулся к ней, и его вислые щеки заколыхались, когда он попытался изобразить нечто, что в его воображении было чарующей улыбкой.

– Не знаю, слышала ли ты, но я все время в поиске новых сокровищ для своего гарема. Сразу говорю, ты будешь любимейшей из… – Он резко умолк, стоило Джарену угрожающе податься вперед.

Тихим, угрожающим тоном принц спросил:

– Где кольцо, Сибли?

Что бы ни увидел король на лице Джарена, он вновь судорожно утер лоб. И ответил:

– Я отдал его женщине по имени Зофия Сэйдж.

Наари, Кэлдон и Джарен заговорили все разом.

– Зачем? – спросила первая.

– Когда? – второй.

– Где она? – третий.

Струхнувший король ответил:

– Я позвал ее предсказать мне судьбу – понимаете, она чародейка. Страшно хорошая и очень редкая. Но золота в оплату она не взяла, только это кольцо. За сотни лет никто из вашей семьи за ним не пришел, так откуда мне было знать, что вы явитесь на моей памяти? – рыкнул он раздраженно, будто все это ужасно его сердило.

– Как ее найти? – спросил Джарен.

– У нее лавочка на Полуночном рынке, – ответил Сибли, и Кэлдон вновь выругался, но что удивительно, Наари вместе с ним. – Но она предупредила, что не отдаст кольцо просто так. Придется заплатить, и не золотом. Искренне предлагаю вам воспользоваться моим предложением и вместо этого посетить мою сокровищницу.

Джарен принялся мерить шагами комнату. Кива следила за ним, и конечно, ей было любопытно, о чем он думает, но большей частью она просто мечтала поскорее от него сбежать, чтобы не вспоминать ежесекундно их утренний разговор.

«Мы навсегда разойдемся в разные стороны».

Сморщившись, она обняла себя, не обращая внимания на встревоженный взгляд Кэлдона.

– Который час? – наконец спросил Джарен.

Король кинул взгляд на горбуна-сенешаля, и тот торопливо ответил.

– До полуночи еще несколько часов, – заметил Джарен, и Кива догадалась, что Полуночный рынок, вероятно, носит свое название не просто так. – Нам нужно где-нибудь отдохнуть до того времени. Можешь устроить нас?

Сказано было вежливо, но в тоне сквозили злость и досада, которые король различил даже в нетрезвом состоянии. И торопливо ответил:

– Конечно, конечно, с радостью!

Хлопнув в ладоши, он позвал:

– Тантон! Отведи их в голубые покои. – Он широко улыбнулся Джарену: – Для моих друзей все самое лучшее!

Джарен коротко кивнул в знак благодарности.

– Если захотите присоединиться, я буду в обеденном зале со своими красотками, – пригласил Сибли. Подмигнул и добавил: – Мы будем предаваться утехам всю ночь: можете зайти и повеселиться после визита на рынок.

Креста притворилась, будто ее тошнит, чем избавила Джарена от необходимости отвечать.

Не попрощавшись с королем, все последовали за горбуном Тантоном из залы, и Кива снова прикрывала Типпу глаза, пока они шли мимо еще более непристойных портретов. Проходя по залам из песчаника, она вспомнила короля и даже не удивилась, что под его управлением Эрса пришла в полную разруху. Фемби и Райю, короли Джиирвы, были воинами, которые требовали от своих подданных покорности, а вот Сибли не хватало властности: его куда больше интересовали собственные удовольствия, чем что-либо еще. Джарен был всего лишь принцем – а сейчас формально даже им не считался, – но Сибли все равно робел перед ним. Такой король не заслуживал уважения, но его это, кажется, не беспокоило.

Чем дальше Кива отъезжала от Эвалона, тем сильнее понимала, как повезло ее родному королевству с Валлентисами – если, конечно, не обращать внимания на текущие обстоятельства, но это, она надеялась, они скоро исправят.

Перейти на страницу:

Похожие книги