Читаем Повести о прозе. Размышления и разборы полностью

Письмо от 22 февраля 1854 г. «Я учил одного молодого черкеса (присланного на каторгу за разбой) русскому языку и грамоте. Какою же благодарностию окружил он меня!» (Ф. М. Достоевский. Письма, т. I, с. 138).

<p>208</p>

Ф. М. Достоевский. Письма, т. I, с. 408.

<p>209</p>

Там же, с. 409.

<p>210</p>

Ф. М. Достоевский. Письма, т. I, с. 417–418.

<p>211</p>

Ф. М. Достоевский. Письма, т. I, с. 418–419.

<p>212</p>

Подробности дела впоследствии были обнародованы в книге «Уголовные тайны, разоблаченные судом и следствием», составил В. Л. (СПб., 1876, с. 205 и 291). Книга, которую я цитирую, вышла раньше. В 1876 г. к ней было только подпечатано окончание и наклеена новая обложка.

<p>213</p>

«Ф. М. Достоевский. Статьи и материалы», под ред. А. С. Долинина, т. II. Л. — М., «Мысль», 1924, с. 520. Публикация Д. Абрамовича «Вариант речи о Пушкине».

<p>214</p>

Ф. М. Достоевский. Письма, т. III, с. 264.

<p>215</p>

«Дело петрашевцев», т. II, с. 295.

<p>216</p>

Б. Рюриков. О богатстве искусства. М., «Советский писатель», 1956, с. 325.

<p>217</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы». М. — Л., ГИХЛ, 1931, с. 77.

<p>218</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 167.

<p>219</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 66.

<p>220</p>

Название трактира иронично. Хрустальный дворец напоминает о социальной утопии.

<p>221</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 56.

<p>222</p>

Там же, с. 66.

<p>223</p>

Ф. М. Достоевский. Письма, т. I, с. 120–123.

<p>224</p>

Там же.

<p>225</p>

Е. А. Штакеншнейдер. Дневник и записки (1854–1886). М.-Л., «Academia», 1934, с. 438.

<p>226</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 17.

<p>227</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 62.

<p>228</p>

Через несколько лет Достоевский писал; «…занимательность я, до того дошел, что ставлю выше художественности» (Письма, т. II, с. 297).

<p>229</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 162.

<p>230</p>

Ф. М. Достоевский. Письма, т. I, с. 115.

<p>231</p>

Там же, с. 123.

<p>232</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 70.

<p>233</p>

Ф. М. Достоевский. Пота. собр. соч. в 30-ти томах, т. 22, с. 28.

<p>234</p>

Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч. в 30-ти томах, т. 22, с. 29.

<p>235</p>

Там же.

<p>236</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 126.

<p>237</p>

В тексте романа «К-му».

<p>238</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“, Неизданные материалы», с. 87.

<p>239</p>

«Из архива Ф. М. Достоевского. „Преступление и наказание“. Неизданные материалы», с. 168.

<p>240</p>

В плане Раскольников спал на Крестовском острове («Из архива Ф. М. Достоевского», с. 65). Замена, очевидно, произведена сознательно. Он спит в том месте, куда шел Свидригайлов.

<p>241</p>

Л. Н. Толстой, т. 47, с. 213.

<p>242</p>

Л. Н. Толстой, т. 1, с. 279.

<p>243</p>

Л. Н. Толстой, т. 1, с. 279.

<p>244</p>

Как он любезен, этот юноша (фр.)

<p>245</p>

Л. Н. Толстой, т. 1, с. 283.

<p>246</p>

Л. Н. Толстой, т. 1, с. 294.

<p>247</p>

Там же, с. 342.

<p>248</p>

Там же, с. 343.

<p>249</p>

Л. Н. Толстой, т. 46, с. 82.

<p>250</p>

Л. Н. Толстой, т. 1, с. 143.

<p>251</p>

Анализ этой сцены был впервые произведен Б. М. Эйхенбаумом в книге «Молодой Толстой», 1922.

<p>252</p>

Л. Н. Толстой, т. 48, с. 61.

<p>253</p>

Л. Н. Толстой, т. 48, с. 64.

<p>254</p>

Л. Н. Толстой, т. 47, с. 198.

<p>255</p>

Там же, с. 108–109.

<p>256</p>

Л. Н. Толстой, -т. 14, с. 125.

<p>257</p>

Л. Н. Толстой, т. 14, с. 125.

<p>258</p>

Там же, с. 89.

<p>259</p>

Л. Н. Толстой, т. 15, с. 240–241.

<p>260</p>

Л. Н. Толстой, т. 13, с. 55.

<p>261</p>

Там же, с. 72–73.

<p>262</p>

Там же, с. 56.

<p>263</p>

«О Толстом». Международный толстовский альманах. И «Книга», 1909, с. 261.

<p>264</p>

Л. Н. Толстой, т. 14, с. 291.

<p>265</p>

Л. Н. Толстой, т. 14, с. 388.

<p>266</p>

Там же, с. 387.

<p>267</p>

Г.-В.-Ф. Гегель. Эстетика в 4-х томах, т. 1, с. 38.

<p>268</p>

Л. Н. Толстой, т. 48, с. 116.

<p>269</p>

Цит. по кн.: Бертольт Брехт. Стихи. Романы. Новеллы. Публицистика. Предисловие И. Фрадкина. М., Изд-во иностранной литературы, 1956, с. 9.

<p>270</p>

Л. Н. Толстой, т. 53, с. 141–142.

<p>271</p>

Л. Н. Толстой, т. 53, с. 142.

<p>272</p>

Цит. по кн.: «Литературная теория немецкого романтизма». Под ред. Н. Я. Берковского. Переводы Т. И. Сильман и И. Я. Колубовского. Изд-во писателей в Ленинграде, 1934, с. 126.

<p>273</p>

А. П. Чехов. Полн. собр. соч. и писем, т. XIII. М., Гослитиздат, 1948, с. 272. Далее по этому изданию.

<p>274</p>

А. С. Пушкин, т. VII, с. 40.

<p>275</p>

Там же, с. 41.

<p>276</p>

Т. А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Воспоминания, изд. 3-е. Тульское книжное издательство, 1960, с. 464–465.

<p>277</p>

Л. Н. Толстой, т. 20, с. 17.

<p>278</p>

Там же, с. 18.

<p>279</p>

Там же, с. 26.

<p>280</p>

Г.-В.-Ф. Гегель. Эстетика в 4-х томах, т. 2, с. 116.

<p>281</p>

А. П. Чехов, т. 14, с. 342.

<p>282</p>

С. А. Толстая. Дневники в двух томах, т. I. M., «Художественная литература», 1978, с. 410.

<p>283</p>

Л. Н. Толстой, т. 47, с. 202.

<p>284</p>

А. П. Чехов, т. XVIII, с. 313.

<p>285</p>

Ф. М. Достоевский. Полн. собр. художеств, произв., т, XII. М. — Л., Госиздат, 1929, с. 52.

<p>286</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология