65Ямбический стих, вероятно, принадлежит Евматию. Пер. А. Н. Егунова. Экфраза "12 месяцев" послужила Фольцу для датировки романа XII в. (Voltz. Bemerkungen ги byzantinischут Monatslisten. Byz. Zeilschrift, 4, 1895), Считая, что в основе календаря Евматия лежит аттический календарь, начинавший год с Гекатомбиона (июль - август), Фольц объясняет замену аттического Гекатомбиона на календаре Евматия мартом тем, что новый календарный год запоздал сравнительно с солнечным на восемь месяцев; такое опоздание, согласно Фольцу, имело место между 1131 - 1282 гг. Не входя в математические расчеты Фольца, представляющиеся недостаточно обоснованными, следует отметить, что его датировка не выдерживает критики и по другим причинам: произволен основной тезис автора, так как нет доказательств, что в основе экфразы лежит непременно аттический, а не какой-нибудь другой греческий календарь, так как ни один из месяцев не имеет у Евматия наименования. Кроме того, первая картина не обязательно изображает первый календарный месяц по какому бы то ни было гражданскому календарю: художник всегда вправе изобразить двенадцать месяцев года, начиная с любого месяца. Нельзя поэтому сказать, что аттический июль перенесен у него на март. Не исключена возможность, что Исминий и Кратисфен начали разглядывать картину с конца, т. е. с последнего изображения, а не с первого.
66Мудрый поэт - Гесиод, см.: "Труды и дни", 383 и сл.
67"Перед огнем очага" - Гесиод, "Труды и дни", 734.
68Почти буквальная цитата из Гесиода ("Труды и дни", 518 и сл.): Он даже старцев бежать заставляющий силой своею, Не продувает он также и девушки с кожею нежной.
69"Илиада" (VII. 282). Пер. А. Н. Егунова.
70Евматий намекает на миф о Ясоне. Когда герой прибыл в Колхиду за золотым руном, царь Эат согласился отдать руно, если Ясон посеет зубы дракона и победит выросших из них вооруженных исполинов. Поэтому Исмина "зарывает" свои зубы в губы Исминия и вследствие этого вырастают Эроты свирепее, чем гиганты.
71Щит семикожный - фрагмент гомеровского гекзаметра (см.: "Илиада", VII, 220). Семикожный щит - крепкий щит, обороняющий воина семью рядами толстой кожи.
72Еврипид, "Гекуба", 228. Пер. А. Н. Егунова.
73Гименей - брачная песнь во время свадебного шествия.
74Труба названа тирренской, так как изобретение этого музыкального инструмента приписывалось тирренцам. т. е. этрускам.
75Намек на похищение троянским царевичем Парисом Елены.
76Покрыть каменным хитоном - значит побить камнями; выражение заимствовано из Гомера ("Илиада", III, 57).
77Еврипид, "Гекуба". 866 сл. Пер. А. Н. Егунова.
78Согласно мифу, Полиместор был ослеплен за коварное убийство сына Гекубы ею и другими троянками.
79Еврипид, "Гекуба", 72. Пер. А. Н. Егунова.
80Олимпионик - победитель на Олимпийских играх. Пятиборье - состязание в пяти видах физических упражнений, принятое во время Олимпийских игр.
81Зевс-Гостеприимец - покровитель гостеприимства - одна из ипостасей Зевса.
82Молчание - украшение женщин. Сходная мысль в трагедии Софокла "Аякс", 293.
83См. прим, 8 к третьей книге.
84См. прим. 12 ко второй книге.
85См. прим. 13 к первой книге.
86Образ навеян ветхозаветной поэзией (см.: Исайя, I, 8): "И осталась дщерь Сиона, как шатер в винограднике, как шалаш в огороде, как осажденный город".
87См. прим. 14 к первой книге.
88Девушка в материковой Греции вела замкнутый образ жизни; правда, посещение храмов, особенно по торжественным случаям, было ей дозволено, и Евматий здесь не- сколько сгущает краски.
89См. прим. 12 ко второй книге.
90Стих с некоторыми изменениями заимствован из Гесиода ("Труды и дни", 746).
91См. прим. 14 к третьей книге.
92В словах Исмины слышится отзвук "Илиады" (XXII, 389 и сл.): Пусть об усопших должны забывать мы в жилище Аида, Все же и там вспоминать о возлюбленном буду я друге.
93Елисейские поля - см. прим. 7 к первой книге. Острова блаженных место, куда, по верованиям греков, после смерти попадали праведники. Обычно локализуются на краю земли. В связи с известной неопределенностью и противоречивостью загробных представлений греков Елисейские поля и острова блаженных не всегда точно разграничиваются.
94Выражение заимствовано из Гомера ("Илиада", XVII, 514).
95Подразумевается один из завершающих обрядов греческой свадьбы, когда невесту после свадебного обеда торжественно провожали из родительского дома в дом жениха.
96Персефона - супруга Аида, богиня подземного царства.
97Плутос - божество богатства.
98Плутон-Аид - бог подземного царства.
99Еврипид, "Гекуба", 413. Пер. А. Н. Егунова.
100См. прим. 1 к пятой книге.
101См. прим. 6 к настоящей книге.
102Эриннии - богини мести и проклятия.
103Эпиталамий - брачная песнь, которую пели перед спальней новобрачных.
103aОтзвук стиха из "Илиады" (VI, 429), вложенного в уста Андромахи: Гектор, теперь для меня ты отец, ты и мать дорогая.
104Место, очевидно, навеяно "Гекубой" Еврипида, ст. 96 сл.
105Поговорка отмечена в словаре Свиды под словом anthrakes - уголья.
106Намек на "Одиссею" (XIX, 163): Ведь не от дуба ж ты старых сказаний рожден, не от камня. (Пер. Вересаева).