— Моё имя никогда не пряталось в тень, я принадлежу к потомственным вассалам рода Гэндзи со времён господина Хатимана[725]. Правда, сейчас это имя широко не известно, но я до сих пор не мог встретить достойного противника! Я вассал господина Асикага, прозываюсь Дайко-но Дзиро Сигэнари. Я слышал, что в сражениях последних дней не раз были прославлены имена губернатора провинции Биттю Суяма и губернатор провинции Цусима Коно. Выходите же, покажем людям нашу рубку! — и с теми словами сдержал коня, до отказа натянув поводья, так что у того выступила изо рта пена.
Суяма, считая, что сражение у Тодзи, Восточного храма, будет решающим, внезапно повернул к Восьмой линии, так что в этом лагере его не было. Губернатор провинции Цусима Коно благоволил выдвинуться вперёд и заговорить с Дайко, ибо он изначально был доблестным воином. Отчего же ему нельзя было выступить против врага? Воскликнув: «Митихару здесь!», — он приблизился к Дайко, собираясь схватиться с ним.
Увидев это, приёмный сын губернатора провинции Цусима господина Коно, молодой воин Ситиро Митито, которому в том году исполнилось шестнадцать лет, подумал, видимо, что отца могут застрелить, поскакал впереди всех, наперерез, поравнялся с Дайко, желая схватиться с ним. Дайко ухватил Коно Ситиро за шнуры на тыльной стороне доспехов и, держа его на весу, воскликнул:
— В схватке с таким младенцем исход битвы не решить!
Потом оттолкнул его и обнаружил эмблему на его боевом шлеме. Она представляла собой сломанную пополам линию, в которую был вписан знак «3». Увидев по этому знаку, что пред ним или родной, или приёмный сын господина Коно, он взмахом одной руки отрубил юноше обе ноги по колена и отшвырнул их на расстояние в три длины лука[726]. Когда любимого воспитанника губернатора провинции Цусима порубили перед его глазами, для чего ему нужно было жалеть свою жизнь? Он с обеих сторон сжал бока коня стременами и пустил его вскачь на Дайко. Больше трёхсот всадников, вассалов Коно, увидев это, испугались, что их хозяин будет убит, и закричали. Сторонники рода Гэн силами в тысячу с лишним всадников тоже с криком пошли в наступление, опасаясь, что будет убит Дайко. Гэн и Хэй перемешались друг с другом и ожесточённо сражались, подняв чёрный дым. Правительственное войско напало на множество солдат и, не теряя времени, преследовало их до Утино. Войско рода Гэн сражалось, получив пополнение. Силы Рокухара под новым натиском отошли к долине реки Камогава, и тогда войско рода Хэй, заменив свои отряды свежими, дали решающее сражение.
Отойдя на восток и на запад от улиц Итидзе и Нидзе, оба войска ожесточённо сталкивались раз семь-восемь. Те, и другие, Гэн и Хэй, не щадили жизней, и не видно было, которое из них было податливым или робело, однако у рода Гэн сил было больше, поэтому род Хэй в конце концов начал проигрывать и отступил в сторону Рокухара.
К Тодзи, Восточному храму, прибыл Вступивший на Путь Акамацу Энсин с тремя с лишним тысячами всадников. Поблизости от ворот с башней губернатор провинции Синано Норисукэ привстал на стременах, посмотрел налево и направо и велел:
— Кто-нибудь здесь есть?! Разломать эти ворота и защитную стену! — и триста с лишним горячих молодых всадников из отрядов Уно, Касивабара, Сае, и Мисима оставили своих коней и побежали к замку, а когда окинули взглядом устройство замка, то увидели, что от фундамента ворот Расемон на западе до окрестностей речной долины возле Восьмой линии на востоке из отборного дерева от пяти-шести до восьми-девяти
Захотели перепрыгнуть через неё, — не знали, насколько глубока вода. Захотели переехать, — мост был разобран. Стали беспокоиться, как быть, и тогда житель провинции Харима по имени Мэга-но Сондзабуро Нагаму-нэ соскочил с коня, погрузил в воду лук и измерил её глубину. Место крепления тетивы осталось чуть-чуть наверху. Потом он встал во весь свой рост, обнажил меч длиною в пять
— Канал мелкий!
Когда в воду, хорошенько не подумав, прыгнул небольшой мужчина ростом всего в пять
— Хватайте его за причёску
Такэбэ-но Ситиро зацепил внешний пояс его доспехов, взял его за плечо и одним рывком поднял на противоположный берег. Мэга расхохотался:
— Вы перешли по мне, как по мосту?! А теперь разломайте эту стену и раскидайте её.
С этими словами он одним рывком поднялся с берега наверх и, увидев там столб высотою больше четырёх-пяти