Читаем Поцелуй смерти полностью

Шартрезовые глаза мигнули, глядя на меня. У большинства кошек цвета глаз разделяет четкая демаркационная линия, как вот у Синрика два оттенка синего. Но леопардовые глаза Мики более «человеческие»: зелень и золото переливаются, сменяя друг друга в зависимости от того, какой близок к его лицу, к его настроению. Так бывает скорее у людей с серо-зелеными глазами, чем у кошек. Сейчас его глаза стали зелеными-зелеными, но это была сочная оливковая зелень с подложкой из золота, как у сверкающих на солнце листьев.

Натэниел шевельнулся, устраиваясь рядом с Микой поудобнее – и вот уже я смотрю на моего второго вкусного мальчика. Волосы он так и оставил в длинной змееподобной косе, потому что хотя можно заниматься сексом, распустив волосы, они наматываются на всякие предметы вроде частей тела, и кто-нибудь вечно запутается в них коленом, рукой, задницей или всем сразу в разгар движений, так что Натэниел решил по крайней мере в начале секса держать волосы заплетенными. Иногда смысл был в том, чтобы играть с его волосами, а потом он их расплетал, но чтобы спать или заниматься сексом как следует, лучше, чтобы все это каштановое великолепие не слишком обволакивало. Еще Натэниел любит связывание волосами, что меня несколько озадачивает, потому что у меня таких наклонностей нет, но есть у него, а иногда хороший секс не в том, чтобы понять закидоны партнера, а в том, чтобы им пойти навстречу.

Он лежал на животе, и я видела весь его длинный обнаженный контур от широких плеч и дальше, сходящаяся линия торса к талии, подъем зада, тугого, круглого, сочного, выпуклость бедер, мышцы икр, ступни, наполовину засунутые под одеяло в ногах кровати. Он часто так делал – засовывал ноги под одеяло, все остальное оставив снаружи. Я спросила его как-то, зачем, а он ответил, что сам не знает, но ему нравится. Вроде бы ответ достаточный.

Большие лавандовые глаза мигнули, глядя на меня, и на лице появилась та самая улыбка. Отчасти лукавая, отчасти счастливая, но вся пропитана сексом. У меня дыхание перехватило, и внизу в теле сжалось так, что губы задрожали, когда я наконец вспомнила, что надо дышать.

Видеть этих двоих у себя в постели, знать, что в любой момент могу тронуть любого из них где хочу, а хочу практически всюду, – от этого я была счастливее, чем могу выразить.

– Что у тебя на лице такое? – спросил Мика, чуть улыбаясь.

– А это я просто довольна.

Он улыбнулся шире, наклонил голову, глаза стали почти смущенными, но когда он снова поднял глаза, видно было, что в глубине души он себе цену знает. Так и не понимаю, то ли это смущение – давняя привычка, то ли смущенный вид всегда перемежался с этим темным, почти хищным взглядом – и я сейчас не о его звере говорю. Такой взгляд, такое выражение лица бывает у мужчин.

Натэниел улыбнулся нам обоим счастливой улыбкой собственника. Там, где дело касалось секса или его осознания собственной красоты застенчивость покидала его совершенно. Проблемой его, когда он появился в моей жизни, было то, что ценили в нем только это. Я была первая, кто научилась любить его независимо от секса. Такое с ним было впервые: то, что Мика и я любим его за другое, а то, что он непревзойден в постели, было лишь кремом на торте, но не его основой. Хотя крем этот безумно вкусен, и, честно говоря, если на торте нет крема, что в нем толку тогда?

– Ты слишком парадно одета, – сказал он.

Я посмотрела на спальную футболку, доходящую почти до колен. На ней были изображены рождественские пингвины, и вид не самый получался заманчивый, но у меня нет здесь халата, который выглядел бы не как нижнее белье, а когда у нас тут живут Джина, Зик и младенец Шанс, длинная футболка кажется более подходящим нарядом для похода в ванную, нежели короткий красный халатик, висящий за дверью.

– Мне нужен халат, который не травмировал бы психику ребенка, – сказала я, глядя на катающихся на коньках пингвинов.

– Нам нужна другая ванная, – сказал Мика.

– Мне нравится идея главной ванной отдельно от главной спальни, – заметил Натэниел.

– Мы же об этом говорили. Если так сделать, у нас не будет спальни, пока тут будут перестраивать.

– Можем жить у Жан-Клода, а тут пусть останутся Джина и Зик, чтобы Шанс получал нужное ему солнце, а заодно за работами присмотрят.

Я нахмурилась:

– У тебя уже все продумано.

– Ага, – улыбнулся он.

Не знаю, что бы я на это ответила, потому что Мика напомнил:

– Ты все еще слишком одета.

Я посмотрела, все еще хмурясь, на него, и улыбнулась потом:

– У меня хотя бы ноги видны, а вот ты под одеялом.

– Вы оба слишком закрыты, – сказал Натэниел. – Я один тут голый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы