Читаем Потанцуем вместе с листьями? полностью

Он был ужасно расстроен, когда врачи сказали, что есть вероятность того, что она никогда больше не сможет ходить. Однако Люси мужественный человек, она борец по натуре. И вот теперь, после пары операций, она уже дома и прогресс в выздоровлении налицо. Однако ей еще рано быть подружкой невесты… Этого она не выдержит.

— Уверена, что Сойо была бы рада поучаствовать в таком событии, — уверила его Шарлотта. — К счастью, уж у нее-то нет никаких проблем с работой. Когда я вернусь домой…

— А кстати, когда ты собираешься возвращаться? — спросил он резко.

— Думаю, сегодня вечером.

— Ну это вряд ли, — произнес он задумчиво. — Я же не могу позволить тебе ускользнуть от моего взгляда, пока мы не поженимся.

Девушка даже присвистнула от восторга. Надо же, да этот мужчина — человек слова.

И все же здравый смысл подсказывал ей, что ей необходимо все хорошенько обдумать.

— Знаешь, мне все равно надо заехать домой, чтобы взять кое-какую одежду, а кроме того…

— У меня есть идея получше. Раз уж у твоей подруги нет проблем с работой, то мы позвоним ей и пригласим к нам. И она могла бы захватить любую одежду, которая будет тебе нужна, а я вышлю за ней машину.

Неожиданное предложение!

Пока Шарлотта сидела, задумавшись, Саймон приблизился к ней и снова начал ее ласкать, немного подшучивая над ней.

— Ну так значит, все решено?

Она кивнула.

— И ты счастлива?

— Да.

Коснувшись ее обнаженной груди, он проговорил:

— Хотя у меня огромный соблазн остаться здесь и весь день заниматься с тобой любовью, лучше все же одеться и отправиться домой. Иначе дедушка будет волноваться за нас. Этого никак нельзя допустить.

— Любопытно, есть хоть какой-нибудь шанс, что машина заведется? — поинтересовалась она.

— Слабый, но есть. У меня совершенно нет желания возвращаться домой пешком. Слишком далеко.

— Если подождешь, пока я оденусь, то я пойду с тобой.

Он покачал головой.

— Нет, лучше подожди меня. Я скоро. А на улице, несмотря на солнце, все же очень сыро.

Вспомнив предыдущую ночь, она передернула плечами.

— Уговорил, я подожду тебя здесь.

— Пока меня не будет, ты сможешь принять ванну. А кроме того, здесь полно книг.

— Не волнуйся, я уж найду, чем заняться. — Она посмотрела на поднос и на смятую постель.

Проследив за ее взглядом, он сказал:

— Не волнуйся о посуде и кровати. Я пришлю сюда кого-нибудь из прислуги, и они все уберут.

Он подбросил еще дров в огонь и вышел, Шарлотта не очень-то была рада остаться в чужом месте одна, но вскоре собралась с силами и пошла в ванную. Вода оказала целительное воздействие на ее организм. Успокоила чувства и мысли.

Неожиданно девушке снова захотелось оказаться рядом с Саймоном. Его поцелуи до сих пор горели на ее теле.

Однако сомнения не покидали девушку. Он ушел, даже не поцеловав ее напоследок. Как это следует расценивать?

И тут неприятная мысль пронзила ее: ведь Саймон так ни разу и не сказал, что любит ее. Он говорил ей много разных вещей, но этой, самой главной фразы не сказал. Возникал справедливый вопрос: зачем надо было так торопиться с женитьбой? Ведь если бы это действительно было как-то связано с опасностью беременности, тогда можно было бы и подождать…

Однако Саймон не дождется, чтобы она пристала к нему с расспросами. Она не из тех женщин, которые портят жизнь мужчинам своим вечным нытьем.

Ведь, в конце концов, он тоже не особенно выспрашивал ее, как она к нему относится. Либо он это знает, либо.., ему совершенно все равно.

Ни то, ни другое не радовало.

После купания в ванне воздух в комнате показался ей прохладным. Она побыстрее накинула высохшую одежду и вернулась к теплому камину.

И тут как раз открылась дверь и в комнату вошел Саймон.

— Ну и как? — с надеждой воскликнула девушка. — Надеюсь, у нас все хорошо?

— Завелась с первого раза. Я оставил машину у моста. Мотор работает, так что если ты готова ехать…

— Конечно, готова, — ей осталось только набросить жакет, надеть чуть сыроватые туфли и взять сумочку. Вскоре они покинули уютный дом, приютивший их на время непогоды.

Утро выдалось светлым и безветренным. Солнце просвечивало сквозь голые деревья, сверкая на мириадах прозрачных капелек, дрожащих на ветвях, словно бриллианты. От земли поднимался пар.

Наконец они сели в машину и отправились в путь.

Через минуту-другую, прервав тишину, Саймон спросил:

— Ни о чем не жалеешь?

Девушка оглянулась на Оул-коттедж и, помолчав немного, твердо ответила:

— Ни о чем.

И это была правда.

Лесная дорога была усеяна ветвями, сломанными бурей, и Саймону приходилось время от времени останавливаться и убирать особенно большие ветки, через которые машина не проехала бы. Наконец леса закончились, и они поехали быстро.

Миссис Рейнольд встретила их у ворот Фаррингтон-Холла.

— Как я рада вас видеть! — воскликнула она. — Сэр Найджел очень волновался, когда узнал, что вы не вернулись.

— Все в порядке, Энн. Скажите сэру Найджелу, что мы вернулись и что все замечательно. Мы навестим его, как только переоденемся.

Когда немного спустя Шарлотта, переодевшись, вышла из комнаты, Саймон уже ждал ее.

— Переоделась? В таком случае идем и расскажем дедушке хорошие новости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги