— Но этого оказалось недостаточно! И вы, как магистр, оказались некомпетентны. Надеюсь, впредь такого не повторится. Иначе о вас могут всплыть всякие неприятные подробности, вроде участия в контрабанде. Идите! И впредь будьте старательней.
Когда Тальф услышал о контрабанде, его будто молнией ударило. На негнущихся ногах он покинул кабинет королевы и пришёл в себя только в экипаже. «Откуда она узнала? Кто рассказал ей? Что теперь делать?».
Шок, удивление, и обида за несправедливый разнос никак не давали привести мысли в порядок и составить хоть какой-то план действий.
В замке не осталось никаких дел и выбитый из колеи магистр, несмотря на прежнее намерение вернуться и работать вместе с Ковенантом, отправился домой. Там он быстрым шагом, игнорируя вопросы Борислава с Клаусом, влетел в комнату, запер дверь, свалился в кровать и, не раздеваясь, уснул тяжёлым муторным сном.
Несколько раз он просыпался, когда переворачивался на другой бок, но неизменно снова проваливался в забытье и пришёл в себя лишь когда в комнате стало темно и свежо.
К потолку приклеился оранжевый ромб света от фонаря в саду. За окном яростно стрекотали какие-то насекомые, а то и дело налетавшие порывы ветра шумели древесными кронами и пытались перевернуть страницу лежащей на столе книги. Книги, к переводу которой Тальф никак не мог вернуться.
Он лежал без движения, смотрел в потолок и вспоминал сегодняшнее происшествие. То, что показалось концом света, теперь не выглядело таким уж критичным — послесонные слизь и неприятный привкус во рту теперь волновали юношу куда сильнее.
С улицы послышалось цоканье копыт, которое приближалось до тех пор, пока не замерли совсем рядом с домом. Скрипнули ворота и неизвестный экипаж захрустел гравием на подъездной дороге к дому.
— Ваше величество! — послышался голос Борислава. — Какой приятный сюрприз! Магистр сейчас отдыхает, но я…
— Ага, — быстрые шаги скрылись в доме и перестали быть слышны.
Настроение Тальфа мгновенно испортилось. Он отвернулся к стене и накрылся одеялом с головой, а затем дверь резко распахнулась и всё пространство заняла Жози.
— Что, дрыхнешь? А ведь ещё только девять. Давай-давай, открывай глаза, а то как старый дед.
Тальф нехотя повернулся. Рядом с книгой на стол опустилась бутылка.
— Как у тебя тут свет зажечь? А, вот… — чирканье спичечной головки — и маленькое пламя перемещается за стекло лампы. — Вроде колдун, а пользуешься спичками и маслом. Та-ак… — Платье королевы упало к её ногам бельё последовало за ним — и обнажённая девушка скользнула под одеяло к Тальфу, сразу же присосавшись к его губам в долгом поцелуе.
Сопротивляться этому юноша не смог. Голова сразу же закружилась от нехватки крови, ладони легли на талию Жози и принялись жадно блуждать по её телу, но девушка спустя несколько секунд отстранилась. Отстранилась и скорчила гримаску:
— Хлебни-ка вина. Да хорошенько пополощи им рот.
Смущённый Тальф выпутался из одеяла и протянул руку к бутылке:
— Прости.
Новый поцелуй — более мягкий и менее напористый, показал, что всё в порядке.
— Давай как в тот раз, — прошептала девушка на ухо. — Мне хорошо с тобой.
— А мне, — на этих словах сердце Тальфа чуть не разорвалось от нежности и желания этой самой нежностью поделиться, — очень хорошо с тобой.
Когда они отдышались и пришли в себя, Жози жадно присосалась к бутылке.
— Ух! — она обмахивала ладонью лицо, на котором поблескивали капельки пота. — Жарко, — бутылка перешла Тальфу. Тот согласился:
— Жарко.
Девушка отбросила одеяло, потребовала отвернуться и в два счёта оделась.
— Ты уже уходишь?
— Угу, — буркнула Жози и бросила уже в дверях, не поворачиваясь: — Увидимся.
Тишина и пустота после её ухода оглушили надёжнее любого взрыва.
И ещё какое-то время Тальф пролежал, пытаясь понять, что это вообще было, но так ни к чему и не пришёл.
Глава 27
— Клаус!
Тишина.
— Клаус! Ты спишь?
Глубокий вздох:
— Уже нет. И я вообще-то не могу спать, я мёртв. Только временное забытье. Что ты за некромант такой, если не знаешь этого?..
— У меня вопрос.
— Так задавай, — буркнул крыс.
— Ты же при жизни… — Тальф замолчал, пытаясь подобрать правильную формулировку. — Ну, имел успех некоторый у женщин.
В темноте зажглись зелёные глаза.
— Если ты хотел меня оскорбить, тебе удалось. Некоторый! Я имел оглушительный, феерический и ни с чем не сравнимый успех! Я…
— Да, я понял, извини, — попытался вклиниться Тальф, но крыс продолжал:
— …был желанным гостем в любом будуаре Гримхейма! В каждом из них меня ждали, закусив подол и приспустив чулочки! Меня ненавидели все отцы и обожали все дочери!..
— Клаус!
— Да?
— Во-первых, это отвратительно. А во-вторых, остановись, мне нужен ответ.
— Ладно, — нехотя оторвался от воспоминаний крыс. — Выкладывай, что там у тебя…
Тальф выложил.
Клаус принялся очень гнусно хихикать:
— Я не подслушивал, но догадывался, что… хе-хе, ну ты понимаешь.
— Понимаю.
— Ну, что твой нефритовый жезл посетил врата наслаждения…
— Ох, прошу, не надо.
— …что твой кинжал обрёл ножны…
— Клаус!
— …что твой таран справился с воротами замка…
— Перестань!
— …твой магический посох…