Читаем Последний путь полностью

Произошедшее было случайностью, но полученные предметы были куда ценнее тех жалких тридцати монет. И что было еще интереснее, они так хорошо подходили нам, будто предназначались нам самой судьбой.

А видеть довольного дедка было вообще бесценно.

* * *

Хозяин, как и обещал, накормил нас вкусным завтраком, и мы хотели отправиться дальше. Но пораскинув мозгами, коллегиально решили погостить еще пару дней, помочь деду по хозяйству и спокойно отправиться дальше.

Я быстро приметил необъяснимую привязанность Крауда к старику и не сдержался, чтобы не спросить.

— Ты прямо-таки прикипел к дедку, — сказал я, придерживая доску, пока рыжий орудовал молотком. — Совсем на тебя не похоже.

— Тебе то откуда знать, что похоже… — прогнусавил рыжий, держа в зубах парочку гвоздей.

Казалось, что диалог на этом и закончится, однако, когда брешь в загоне была ликвидирована, он неожиданно продолжил.

— Мать с отцом почти не занимались моим воспитанием. Им было не до этого. Все раннее детство прошло с дедом. Он меня и научил молоток в руках держать. Так бы наверно не знал какой стороной гвоздь вбить… Мы мастерили всякие табуретки, скворечники, — на его лице появилась мимолетная улыбка, а взгляд умчался вдаль. — Все было вкривь и вкось, но крепко. Правда под отцом мой табурет сломался… Знаешь, уже прошло столько лет, деда давно нет, но то, чему он научил меня, пригодилось мне куда больше, чем дурацкие уроки учителей, что подсовывали мне родители. Он учил меня жизни…

— Старик напоминает тебе его… — прошептал я, не ожидая ответа, и погрузился в свои мысли.

Все было понятно, итак, без лишних слов.

Дни пролетели незаметно и вскоре, нехотя, но мы вынуждены были продолжить наш путь. В мешке по-прежнему лежали два важных сообщения, которые надо было доставить в город. Ну и, конечно, хотелось поскорее получить награду, которую каждому из нас было на что потратить.

Мы вышли рано утром, когда сонное светило еще не успело выкатиться из-за холмов.

— Ты знаешь, я буду скучать по нему, — неожиданно признался Крауд.

— Да, славный дед… ничего не скажешь. Но хитрый и явно темнит…

— По поводу? — нахмурился рыжий. Старик ему был симпатичен, и моя притязательность в его сторону была воспринята агрессивно.

— Сложно объяснить! Помнишь при первой встрече, дед сказал, что соседнюю деревню волки поели?

— Ну допустим. Что-то было такое. Мы с тобой сами в начале подумали, что они овец таскают.

— Да… — В раздумьях я хотел пнуть подвернувшийся под ногу камень, но промахнулся и поднял облако пыли.

— Ты сдурел что ли! — возмутился Крауд и громко чихнул.

Но я не обратил внимания на его выпад, а спокойно продолжил размышления.

— Еще он обмолвился про шкуру ликантропа на стене. Сказал, что его дед убил.

— И что-то про судьбу сказал. Да. Ну ты ближе к делу давай!

— Погоди… Пазл не так просто складывается! Ты обратил внимание сколько волчьих шкур было в пещере огра?

— Пять! Как уж забудешь, я час пещеру изучал, ждал пока ты очнешься.

— И свежих могил на погосте, тоже было пять…

Мой спутник уставился в горизонт, пытаясь поднять из недр памяти картинку. Затем сорвал колосок и сказал:

— Эээ… Ты намекаешь, что дед ликантроп? — он рассмеялся. — Что за чушь? Ты сбрендил! Семейка ликантропов живет в захолустье с отарой овец во дворе?

— Ну, когда люди в ближайшем селении закончились — это не худшая альтернатива. Питаться то все равно чем-то надо! А ликантроп, которого убил их предок, мог его укусить. Так он и обернулся…

Тракт разделялся надвое, и тропинка уходила в лес. С пригорка хорошо просматривалась низина, в которой залегла небольшая деревушка. Дома покосившееся, несколько сожжены, пара развалилась от времени. Дух запустения и смерти чувствовался за версту. От этого неприглядного зрелища стало не по себе.

— Брр… Ужасы какие-то, Эфир, ты навыдумывал. Слишком богатая фантазия!

— Погоди! Я тебе сейчас еще парочку гвоздей в крышку гроба твоих сомнений бахну. Огр говорил о том, что мясо ликантропа с его травой не горчит!

— Блин… точно!

— Ага! Еще я видел следы волка на пороге! И последнее… Помнишь, что делал дед, когда мы умчались за похитителем?

— Ушел из дома в одной рубахе посреди ночи…

— Угу. Погостили у ликантропа короче, — сказал я и уставился в пустоту. Мысли чем для нас это могло закончиться атаковали мой мозг. Так и помогай немощным!

— Это не дед ли предыдущих кандидатов сожрал? — спросил меня друг.

— Кто знает… Но чего уж гадать! К нам он отнесся хорошо. Еще и одарил. Будет теперь, что внукам рассказать.

Крауд ничего не ответил. Ушел в мысли и так промолчал всю дорогу.

Потрясения бывают разные. Самые худшие из них — это несбывшиеся ожидания.

* * *

К обеду мы подошли к Мэфу.

Это был воистину волшебный город. Да, он казался куда меньше города-крепости Кантамора, но по красоте не уступал даже горному Карабунду с его искрящимися в лучах солнца водопадами.

Мэф представлял собой череду колоссального размера октаэдров, парящих в воздухе над заливом. Со ступеней свисала пышными и пестрыми гирляндами диковинная зелень, а внизу виднелся огромный голубой кристалл, пульсирующий тусклым рассеянным светом.

Перейти на страницу:

Похожие книги