Читаем Последний пророк полностью

Деревянный помост, на котором белым столбом возвышается Хаджи Абу Абдалла. У помоста — уложенные в ряды мертвецы. Оторванные части тел распределили как пришлось. Аллах разберется. Вокруг мертвецов — мы, поникшие. И шейх Халиль ибн-Исхак во главе нас. Угрюмый, насупленный, злой, смотрит в землю — нахохлившаяся птица. Отмолились, ждем — чего? Что скажет вождь, имам. Чем объяснит поражение. Внезапно увидел Томаса — Туфика с видеокамерой. Чистенький, свежий, гладко выбритый. Сволочь, вдруг стукнуло в голове, ведь он не был с нами в бою! Отсиживался в лагере, пока мы там… Ах ты, гнида! Насилу сдержался, чтобы не подойти и не дать в морду. Взял себя в руки: нет. Пусть его Аллах решает, что делать с такой дрянью. По какому закону судить таких, как он… А мне, черт возьми, необходимо знать, что скажет сейчас Абу Абдалла. Мой командир…

Протолкался поближе, неслышно подошел сзади к Томасу, положил ему руку на плечо. Бывший профессор испуганно обернулся, вздрогнул. Наверное, очень нехорошее было у меня лицо. Побледнел, пожевал губами, промолчал.

Абу Абдалла произнес короткую резкую фразу, назвав имя шейха Халиля. Тот нехотя, переваливаясь с ноги на ногу, хромая, взобрался на помост, встал рядом. Фигура в белом — фигура в черном. Символично. Когда Абу Абдалла заговорил, Томас принялся синхронно переводить, не дождавшись моей просьбы. Хотя просьбой бы это не звучало, точно.

— Как ты мог так поступить, друг? Ведь я знаю тебя очень давно. Плечом к плечу мы прошли с тобой афганский джихад. Я рисковал жизнью ради тебя, а ты — ради меня. Ты был мне как брат. Отчего же ты ослушался приказа своего амира, имама правоверных? Ведь сказал пророк, мир ему: «Тот, кто не подчинился амиру, то поистине он не подчинился Мне». Почему ты не вступил в бой тогда, когда всевышний Аллах, мир ему и благословение, поколебал ряды врага? Ведь ты всегда был лучшим из воинов. Я назначил тебя командовать лучшими, ибо учил пророк, мир ему: «Тот, кто назначил человека над какой-либо группой, находя в этой группе того, кем Аллах более доволен, чем тем, кого назначили, поистине он совершил предательство по отношению к Аллаху, Его Пророку и к мусульманам». Ответь мне, Халиль, почему ты не вступил в бой раньше?

— Ты не приказывал мне, Хаджи, — сквозь зубы хрипло произнес шейх Халиль.

— Я приказал тебе выполнить твой долг перед Всевышним и его уммой, — по-актерски торжественно сказал (изрек, промолвил) Абу Абдалла, сверкнув глазами. — Ты не выполнил свой долг по словам пророка, мир ему: «Каждый из вас пастух и каждый ответствен за то, что охраняет». По твоей вине мы потеряли тысячу муджахидов и не исполнили волю Неизъяснимого, который желает, чтобы кафиры и муртады были посрамлены и повержены. Мы пережили позор и унижение, а враги Аллаха торжествуют. Ответь мне, брат: кто виновен в этом?

— Ты мой амир, Хаджи, и ты не отдал мне приказа, — все так же мрачно и хрипло, потупясь, ответил Халиль. — Ты запретил мне под страхом смерти выступать без приказа. Аллах свидетель, я повинен лишь в том, что вступил в бой по своей воле. Я пытался связаться с тобой, но твоя рация не отвечала…

— Изрек Всемогущий, мир ему и благословение: «Если ты боишься от людей измены, то отбрось договор с ними согласно со справедливостью. Поистине, Аллах не любит изменников». Как же можешь ты, виновный в гибели мусульман и нашем поражении, говорить сейчас о правилах войны? Я не отдал тебе приказа, ибо был погружен в битву, а глаза мои ослепил нур всемогущего Аллаха. Если бы ты не получил от меня приказа, но вступил в бой, и победил, и отдал бы душу свою Всевышнему, ты мог бы упрекнуть меня на Страшном суде, и я повинился бы перед тобой. Но поистине души павших не принимают твоих доводов. Согласно со справедливостью, нет более силы в нашем договоре, что военачальник выступает по приказу.

Неестественный, напыщенный стиль, фразы и обороты, которые не используют люди в нормальной речи, производили впечатление странное и тревожное. Абу Абдалла уверенно разыгрывал спектакль, шоу. И даже как будто подчеркивал это всем своим видом, интонациями, жестами, паузами. Полководец Ганнибал в третьесортной исторической драме. Даже в переводе Томаса — Туфика эти цветистые, с многословными цитатами, монологи тянули разве что на «самодеятельность релейного завода», как говорил один мой приятель.

— Ты говоришь, что совершил ошибку по неведению, Халиль. Но вспомни слова пророка, мир ему: «Перо приподнято с троих: с ребенка, пока он не достиг совершеннолетия, со спящего, пока он не проснулся, со слабоумного, пока он не пришел в себя». Всевышний не принимает твоих нынешних оправданий. Найди оправдания новые, и, может быть, тогда мы поймем тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги