Читаем Последний оракул полностью

— Один добрый друг рассказывал как-то об этом клане. — Ответила я и достала из шкатулки небольшой пергамент, который хранился там вместе со всякими мелкими безделушками. — Мам, что это? — спросила я, после того как развернула бумажку, а там оказались только какие-то каракули. Мама ответить не успела, потому что первым это сделал Ньют, который молчал всё это время.

— Это сэст. Древний язык ведьм. — Пояснил парень и протянул ко мне руку и я без задней мысли отдала ему пергамент.

— Мэлони, ты что делаешь. Этот свиток принадлежит тебе, он бесценен и нельзя его никому давать. — Возмутилась тут же женщина за рулём.

Ньют во избежание, моего с мамой, конфликта сразу же вернул бумажку.

— Не знаю, что здесь написано, но это точно в стихотворной форме. — Заметил он.

Я хотела высказать маме всё, что думаю, но решила с этим повременить и выяснить отношения один на один.

— Значит, ты считаешь, что я и есть та избранная, но если это так, то почему я не вижу будущего, как говориться в пророчестве? — спросила я и отдала шкатулку Кэйси, которая после увиденного на заправке искренне поверила в рассказ моей мамы.

— Потому же почему и другие твои таланты не могли проявиться столько лет. — Ответила она и замолчала. — Прежде, чем отправиться в мир где нет магии, мне надо было как-то скрыть твои способности. Ты была младенцем и действовать надо было быстро. Одна моя знакомая, сказала, что слышала про разумные заклятья. Она сказала мне, что ходят слухи, что такое заклятье может само решать когда окрепнуть, а когда уйти и они намного сильнее обычных. — Ответила мама.

— Я про такие заклятья не слышал, но даже если такое возможно, то тот кто создаёт подобное должен быть очень силён. — Заметил Ньют.

— Не сомневайся, существует. Мэл, говорит ты напал на неё, а после этого лишился всех своих способностей. То есть заклятье почувствовало угрозу и не нашло другого выхода, как переместиться из Мэлони в тебя. Теперь оно перекрывает твои способности, какими они не были бы. — Ответила мама и всё в моей голове постепенно стало сходиться.

— Мам, если всё как ты сказала, то ответь куда мы едем? — спросила я.

— В Нью-йорк, за одним из наследников. Если твои способности пробуждаются, значит пришло время исполниться пророчеству. — Ответила она и замолчала.

Я от бросилась на спинку кресла и повернула голову в сторону Ньюта. Парень сидел тихо и совершенно не подвижно, наблюдая за тем, как по оконному стеклу позли крупные капли дождя, который начался совсем не давно, но быстро набирал силу.

Один поступок, один день и моя жизнь изменилась на всегда. Я пыталась переварить услышанное, на душе было тревожно, а дождь всё бился и бился о стёкла.

<p>Глава 4. Схватка в небе</p>

Мы нигде не останавливались и за ночь пересекли границу штата Вашингтон, а утром уже были в Спокане.

Город как город, мне в тот момент было как-то не до местных красот, а вот Кейси, которая мало где была, с восторгом наслаждалась нашей поездкой.

— Мэл, что ты так на меня смотришь? У меня каникулы и я хочу ими насладится. — Сказала она и достала сумки из багажника. — Твой парень, как-то не шибко разговорчивый. — Заметила она наблюдая, как Ньют заносит часть вещей в наш номер в мотеле.

— Он говорит, когда ему есть, что сказать. И вообще с чего ты вдруг взяла, что он мой парень? — злобным шёпотом спросила я.

— Да у тебя это на лице написано. — Ответила подруга. — Так как ты говоришь вы познакомились? — спросила она.

— А я тебе и не говорила. — Ответила я, а подруга нагнала на себя обиженный вид и ускорила шаг.

— Так, я купила билеты. Наш самолёт отправляется, через пять часов, так что пройдётся нам побыть здесь это время. — Сказала мама, входя в комнату. Она обвела взглядом наш багаж, а за тем ей на глаза попался Ньют. — Если уж он летит с нами, то пусть переоденется, а то нас не пустят в самолёт. — Сказала она и достала из кармана карту. — Кейси, вот деньги. Подбери пожалуйста, этому юноше одежду по приличней. — Сказала она.

— С радостью, миссис Паркер. — Сказала довольная Кейси и приняла деньги, после чего взяла Ньюта под руку и вышла. Они только перешагнули через порог, как до меня донеслись слова моей подруги:

— Ньют, расскажи как вы с Мэл познакомились?…

— Ты добилась своего, мы одни и что дальше? — спросила я, не произвольно продолжая прислушиваться к шагам снаружи, но девушка с парнем уже ушли.

— Милая, я не могу понять к чему такая враждебность. Я всё делаю для тебя. — Ответила она и села рядом.

— Да, врала пол года, чтобы я думала что три месяца моей жизни мне просто приснились. Я чувствую, что ты и сейчас что-то скрываешь. — Сказала я в ответ.

— Мэлони, спроси о чём угодно, я отвечу тебе на любой вопрос. — Сказала она и заглянула мне в глаза.

— Ну, хорошо. Мы летим в Нью-йорк за наследником, но как мы его узнаем? А что будем делать дальше? — с вызовом спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Атванты

У всех на виду (СИ)
У всех на виду (СИ)

— Пожалуйста, не надо. Я не хочу убивать тебя. — Сказала я и вытянула перед собой меч, в который тот упёрся грудью.Я знала две вещи. Во-первых, должна прекратить эти убийства, но убить при этом его я не могла. Во-вторых мне было прекрасно известно, что если заклятья Линти не помогли, то я тем более не смогу что-то сделать. Осознав это, я медленно опустила меч.— Зачем, ты это делаешь? — спросила я, но он не ответил, а вместо этого схватил меня за горло и прижал к стене…Я попала в чужой мир, влюбилась, обрела новых друзей. В мире, который так был не похож на мой, я обрела дом. Тайны, опасности, всё было бы ни по чём, если бы не серийный убийца, который следует за мной по пятам оставляя кровавый след. Кто он? Чего хочет? Почему тенью следует за мною? Как ему удаётся скрываться у всех на виду? Чтобы ни случилось, я найду ответы на эти вопросы.В тексте есть: два брата и девушка, любовный треугольник, любопытный герой, немного юмора, опасные существа, подростки, попаданка в другой мир, расследование, тайны и загадки

София Сильчева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги