Через несколько минут женщина с девушкой оказались в тамбуре между дверью, за которой было море облаков, и стаей сереньких существ. Главарь преследователей сжимал в своей ручке маленький светящийся камушек, который мерцал всё сильнее. Гомункулусы стали окружать своих жертв, тесня их к стене, но тут вдруг кто-то надавил на рычаг и люк наружу непредвиденно открылся. Воздух со свистом стал вырываться из помещения.
— Кэйси, держись! — крикнула женщина, держа одной рукой девушку, а другой держась за поручень у входа.
Гомункулусы, стали пронзительно верещать и кидаться в сторону повисших в воздухе людей, но они не могли справиться с силой ветра и их сносило в открытую дверь. После того, как главарь поднял крик и его выкинуло из самолёта в тамбур кучей влетели все остальные гомункулусы. В этот момент руки женщины не выдержали и она вместе с девушкой полетели в низ. Гомункулусы, не задумываясь серой волной бросились вслед за ними.
Из салона вылетел последний десяток налётчиков, которые готовы были кинуться вслед за собратьями, но вдруг около противоположной стены материализовалась прямо из воздуха рыжая девчонка. Любой в этой ситуации почувствовал бы какой-то подвох и кучка гомункулусов не оказалась исключением.
Они резко изменили направление и со всей скоростью бросились на меня. Я не могла убежать, так как держалась за поручень, чтобы не отправиться вслед за другими похождениями науки и магии. Безобидные же на вид человечки кинулись на мои руки и стали их кусать. У меня не осталось другого выхода, как закрыть люк, после чего я осталась один на один с мини людьми-стрекозами.
Их было десять против меня одной и даже если брать в расчёт их размеры, то всё равно это был не честный бой. Мне нечем было защищаться, а у них были зубы и острые как бритва конечности. Я сначала от них отмахивалась, но в итоге лишь исцарапала себе все руки, а они всё не унимались. Они царапали меня, таскали за волосы, впивали мне под кожу свои конечности, а один стал рвать мою футболку.
— Прекратите! — в гневе и отчаянье крикнула я, после чего существа тут же со стуком стали падать на металлический пол.
Пара секунд и я уже сидела в пустом тамбуре, а вокруг меня валялись окоченевшие трупики злобных, крылатых лилипутов.
— Мэл! — в тамбур ворвалась Кейси и при виде крылатых трупиков застыла, как вкопанная.
— Мэлони, ты в порядке? — спросила вошедшая вслед за Кейси мама и присела подле меня.
— Да, всё хорошо. Кажется. — Добавила я как-то не уверенно.
— Мэл, что это было такое? Я кажется видела, как мы с твоей мамой вместе выпали из самолёта. — Заметила моя подруга.
— Ньют, сказал, что эти твари называются гомункулусами, и что у них очень развито стадное чувство. А то что ты видела, были иллюзии. Ньют наследник клана Овалм и может создавать подобное и что интересно, заклятье не повлияло только, лишь этот его волшебный дар. — Я посмотрела на маму и поняла, что это ей было и так известно. — Ты что пробовала на Ньюте свой волшебный камень?! — возмутилась я, и как оказалось не зря.
— Конечно, проверила. Я не доверяю этому юноше, а после сегодняшнего, тем более. — Ответила она и протянула мне руку в попытке помочь подняться, но я её не приняла.
— Как ты можешь такое говорить. Ньют только что спас твою жизнь и жизни всех на борту! — вспылила я и руку Кейси тоже не приняла.
— Ты молода и наивна. Я же знала не одного дайлента из клана Овалм, в том числе и наследников. Никто из них не мог делать такого. Твой друг, или кто он там, врёт тебе, он что-то скрывает и доверять ему не следует. Если я не ошибаюсь, то он только что сотворил как минимум три иллюзии разом и внушил их всем пассажирам и каждому гомункулусу. Одной иллюзией он скрыл нас от всех, второй тебя, а третью так детально проработал, что все пассажиры теперь думают, что кто-то выбросился из самолёта. Сам факт произошедшего заставляет задуматься тот ли за кого он себя выдаёт, ведь не одному дайленту такое не под силу. К тому же он тебя бросил на произвол судьбы, когда оборвал свои иллюзии! — в ответ вспылила мама.
— Он бы никогда меня не бросил! Он просто… — я было хотела продолжить защищать Ньюта, но вдруг поняла, что иллюзия действительно оборвалась слишком резко. Я поднялась на ноги и не быстрым, но уверенным шагом двинулась в сторону уборных.
Во всём самолёте царил хаус. Стюардессы носились по салону, а пассажиры реагировали по разному. Кто-то обнял колени и забился в дальний угол, кто-то пытался навести в салоне порядок, а другие кричали, чтобы им объяснили что здесь творилось минуту назад. Удивительно, как во время нападения самолёт не упал и не разбился, а пилоты остались в здравом рассудке.
Я не вошла, а ворвалась в мужскую уборную, но на моё счастье этого никто, кроме Ньюта не увидел. Юноша сидел на полу, упёршись спиной в стену и прикрыв устало глаза.
— Ньют, ты в порядке? — тихо спросила я и присела рядом.
— Мэл, извини, я слегка переоценил свои силы. Они все вылетели? — в ответ спросил он.
— Да, все. У нас всё получилось. — Ответила с улыбкой я и внимательно посмотрела в его бледное лицо.