Читаем Последний оракул полностью

— Да, в порядке я. Не надо на меня так смотреть. Просто я устал. — Немного возмущённо ответил он.

— Ладно, не буду. — Ответила я тем же тоном и положила голову ему на плечо. — Мы с тобой молодцы. — Тихо добавила я и тоже прикрыла глаза.

— Да, но боюсь это только начало. — Так же тихо ответил мне парень после чего в помещении на долго повисла тишина.

<p>Глава 5. Демоны Нью-йорка</p>

— Ау! — ойкнула я, когда мама затянула бинт на моей руке. Женщина обрабатывала мои руки с таким видом, что я начинала бояться за свою жизнь.

Она явно злилась, да и было за что. Сначала мы навели суматоху, когда избавлялись от гомункулусов. В аэропорту решили, что в самолёте, кто-то распылил какой-то галлюциноген, а потому вызвали экспертов и всё это растянулось на три дня. В итоге специалисты и охранная службы зашли в тупик и позволили покинуть нам аэропорт. Те три дня тоже без происшествий не обошлись. Кейси взяла шефство над Ньютом, что с самого начала не предвещало ничего хорошего. В итоге один из экспериментов моей подруги провалился с шумом и суматохой. Не могу точно сказать в чём он заключался, но там был эскалатор, кола и какая-то важная особа, а подробности мне не известны. Так же принц вопросом о работе почему то очень сильно разозлил мою мать по дороге в отель. Я не могла понять почему мама так невзлюбила Ньюта, но не отваживалась у неё спросить, потому что мне не хотелось с нею ссориться и так на нас много свалилось.

— Миссис Паркер, каков дальнейший план действий? — спросила вдохновлёно Кейси и не стала дожидаться ответа. — Знаете у меня есть несколько предложений чем можно было бы заняться…

— Предложения не принимаются. Я иду на поиски наследника. Нахожу его и мы отправляемся, дальше. А вы сидите здесь, и это не обсуждается. — Оборвала мою подругу мама.

— Но миссис Паркер, разве не Мэл должна собрать наследников? — спросила с надеждой Кейси.

— Она их объединит, а вот с поиском, я справлюсь в одиночку на много лучше. — Ответила моя мама и выразительно посмотрела на Ньюта, после чего взяла свою сумку и вышла вон.

— И вы, что позволите ей просто так уйти? — спросила с вызовом Кейси, как только мама скрылась из виду.

— Да, позволим. Она во всём этом разбирается лучше меня, к тому же я не вызывалась быть героем. — Ответила я и отвернулась к окну, из которого были видны только окна соседнего здания.

— Но ты герой! — воскликнула Кейси. — Сама не верю, что говорю это, но ты ведьма королевских кровей, и про тебя даже пророчество есть. Ты часть того, что люди называют сказкой. Ты особенная, а особенным людям уготована особенная судьба. К тому же, если ты всё ещё ценишь моё мнение, как подруги, то я думаю, тебе стоит отправиться на поиски наследников лично.

— Ты это говоришь, по тому что правда веришь в меня, или просто хочешь погулять по Нью-йорку? — спросила я и подозрительно сощурила глаза.

— Думаю оба варианта. — Ответила Кейси. — Так что ты решила? — тут же спросила она.

Я посмотрела на Ньюта и поняла по его лицу, что он согласен с моей подругой, после чего только приняла решение.

— Хорошо, я согласна. Пошлите искать этого наследника. — Сдалась я, а подруга кинулась мне на шею.

— Мэл, я тобой горжусь. — Сказала она и страшно довольная собой сняла с вешалки свою ветровку. — Пошлите же свершать великие дела! — воскликнула девушка и открыла входную дверь.

***

— И что дальше? — спросила Кейси, хрустя чипсами.

— Не знаю. Это же ты меня подбила на это, значит ты и думай, как нам найти одного человека в этом ОГРОМНОМ городе. — Возмущённо сказала я и запустила руку в свою пачку.

— Да, оплошали мы. — Вздохнула моя подруга и посмотрела на остатки лакомства. — Но не думаю, что в пророчестве сказано, что ты соберёшь наследников с помощью поискового заклинания твоей матери.

— Точно, пророчество. — Вдруг осенило меня и я полезла в рюкзак, который взяла с собой. Я достала от туда полупрозрачную шкатулку и протянула Ньюту.

— Ньют, может ты сможешь прочесть, что написано в пророчестве? — спросила я с надеждой.

— Я не очень хорошо владею сэстом, но могу попробовать. — Сказал он и принял из моих рук шкатулку.

— Ну и что там? — спросила Кейси, заглядывая Ньюту через плечо.

— Чтобы перевести это надо больше времени, и то мой перевод получаются очень приблизительным. — Ответил он и, пробежавшись по тексту ещё раз, вынес вердикт. — Здесь говориться что-то вроде: «дух оракула отыщет кровь двенадцати, день с ночью породнится и золдум отворят…».

— И чтобы это значило? — спросила я и покрутила в руках старинный пергамент, который для меня вообще не имел смысла.

— А что такое залдум или как он там? — спросила Кейси и полезла рукой в мою пачку с чипсами.

— Ньют, а ты уверен, что там сказано именно «кровь двенадцати»? Во мне уже течёт кровь двух кланов, то тогда как я могу отыскать кровь двенадцати? — спросила я, но парень не ответил не на один из заданных вопросов. — Ньют. — Окликнула я его и обернулась. Он сидел, глубоко задумавшись и крутил в руках какую-то безделушку из шкатулки. — Ньют!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Атванты

У всех на виду (СИ)
У всех на виду (СИ)

— Пожалуйста, не надо. Я не хочу убивать тебя. — Сказала я и вытянула перед собой меч, в который тот упёрся грудью.Я знала две вещи. Во-первых, должна прекратить эти убийства, но убить при этом его я не могла. Во-вторых мне было прекрасно известно, что если заклятья Линти не помогли, то я тем более не смогу что-то сделать. Осознав это, я медленно опустила меч.— Зачем, ты это делаешь? — спросила я, но он не ответил, а вместо этого схватил меня за горло и прижал к стене…Я попала в чужой мир, влюбилась, обрела новых друзей. В мире, который так был не похож на мой, я обрела дом. Тайны, опасности, всё было бы ни по чём, если бы не серийный убийца, который следует за мной по пятам оставляя кровавый след. Кто он? Чего хочет? Почему тенью следует за мною? Как ему удаётся скрываться у всех на виду? Чтобы ни случилось, я найду ответы на эти вопросы.В тексте есть: два брата и девушка, любовный треугольник, любопытный герой, немного юмора, опасные существа, подростки, попаданка в другой мир, расследование, тайны и загадки

София Сильчева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги