Читаем Последний герцог полностью

Убедившись, что Дафна вне опасности, Пирс бесшумно выскользнул из дома. Подставив разгоряченную голову свежему ночному ветру, он глубоко вздохнул и улыбнулся. Дафна сделала все так, как сделал бы он сам. Из опыта своей жизни, полной опасностей, Пирс знал, что человек, обладающий ловкостью, мастерством и интуицией, способен на многое. Но ловкость и мастерство человек развивает в себе сам, интуиция же дается ему от рождения. Это дар Божий. В том, что Дафна обладает интуицией. Пирс убедился еще на скачках. Но Боже! Откуда у нее эти ловкость и грация, которым позавидует и пантера?

Глава 4

- Черт подери! Как я устал! - Пирс тщательно запер дверь своего дома в Веллингборо, извлек сложенную маску из кармана и спрятал ее в тайник. Подойдя к широкому дивану в гостиной, он с блаженством растянулся на нем. Наконец-то можно отдохнуть. Он закрыл глаза.

Перед его мысленным взором, как в калейдоскопе, проносились события прошедшей ночи: ограбление Трэгмора, десятимильный ночной переход почти бегом в Ковент-Гарден, к владельцу ювелирной лавки Томпсону, которому Пирс сбывал краденые драгоценности. Предупрежденный заранее, тот уже ждал Пирса у черного хода. Быстро, но внимательно осмотрев драгоценности, он бросил: "Три с половиной тысячи". Взяв деньги, Пирс тотчас отправился в Лестер, в Дом непреходящей надежды, чтобы успеть до рассвета поставить на стол директора оловянную чашу. К пяти тысячам фунтов, похищенных у Трэгмора, он добавил еще пять тысяч своих собственных денег. "Для ровного счета", - с улыбкой подумал Пирс, зная, что Дафна будет с нетерпением ждать утренних газет. Как она удивится и обрадуется, узнав сумму вклада! "Дафна! Если бы она знала... Если бы она знала, чего мне это стоило!" Пирс нахмурился.

Ради Дафны он нарушил многолетнее табу: никогда не вспоминать о детстве, проведенном в работном доме - том самом Доме непреходящей надежды, куда он сегодня вошел и оставил на столе директора оловянную чашу, до краев наполненную деньгами. Боже! Смел ли он мечтать голодным подростком, что когда-нибудь сделает это?

Тело ныло от усталости, но сон не шел к нему. Из потаенных глубин памяти всплыли грустные картины.

...Голод. Жестокий голод, Терзающий внутренности, не дающий заснуть. Восьмилетний мальчик откинул одеяло и встал. Надо что-то делать, иначе он просто умрет, не дождавшись завтрака. Бесшумно пробравшись на кухню, он быстро справился с нехитрым замком. Прижав к груди краюху хлеба, он уже собирался юркнуть в постель, но вдруг замер; дверь в кабинет мистера Баррингса, директора работного дома, была приоткрыта, оттуда доносились голоса. Преодолевая страх, маленький Пирс подошел поближе и прислушался.

- Здесь больше ста фунтов, Трэгмор.

- Отлично, Баррингс. А где остальное?

- Черт подери, Трэгмор, викарий смог собрать всего лишь триста фунтов. Неужели вы...

- Вот именно, Баррингс. Выкладывайте остальное.

-Но....

- Вас интересует ваша доля, Баррингс? Ваш куш будет вполне солидным. Вы остаетесь директором этого работного дома. По-моему, вполне прилично. Как вы думаете, герцог Макхэм?

- Да-да, конечно. Давайте побыстрее покончим с этим и отправимся домой.

Послышался звук отодвигаемых стульев. Воспользовавшись шумом, Пирс незаметно отступил и вернулся в свою кровать. Смысл грязной сделки был понятен даже восьмилетнему мальчику...

- Черт! - пробормотал Пирс и провел рукой по лицу, пытаясь отогнать мрачные воспоминания. Он повернулся на другой бок и снова попытался уснуть, но память не давала ему покоя.

- Мама, кто мой отец?

Кара Торнтон, грустно вздохнув, погладила сына по голове;

- Твой отец - очень хороший, богатый и знатный человек.

- Но почему он не возьмет нас к себе, мама?

- Он не может этого сделать, сынок. У него есть семья. - Голос Кары дрогнул: - Надеюсь, ты понимаешь...

И Пирс понимал, прекрасно понимал, что хороший, богатый и знатный человек, боясь скомпрометировать себя, отказался от Кары и своего ребенка.

"Богатый и знатный человек" - Пирс стиснул челюсти так, что скрипнули зубы, - позволил Каре умереть от туберкулеза в работном доме, а своего ребенка обрек на голодное, жалкое существование.

В тот день, когда похоронили его. мать. Пирс перестал молиться. Бог не спас его мать и не покарал негодяя, виновного в ее смерти. Видимо, .молитвы помогают только тем, у кого есть деньги. Те, кто их не имеет, должны рассчитывать только на себя.

Воспоминания жгли Пирса, как каленое железо. Если бы только Дафна знала... Пирс уже начал жалеть о том, что выполнил ее просьбу. До чего же все-таки странная женщина! Странная и восхитительная. Как самоотверженно она взяла на себя самую трудную задачу - поставить чашу на подушку Трэгмора, которому нечистая совесть, видимо, мешает спать. Как ловко она это проделала! Боже, откуда у нее все это? Пирс вдруг ощутил, что его непреодолимо влечет к этой женщине, и тут же в сердце проник страх: что с ней будет, если Трэгмор узнает, что она помогала ему? Неужели этот подонок бьет ее, как бил детей в работном доме? Ведь она же его дочь! Бессердечная скотина! Для него нет ничего святого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза