Читаем Последний единорог полностью

Я был деликатен и с дамами робок,Я был тогда молод — то было давно.Я грыз их сердечки, как горстки изюма,Признаний не делал, но лгал все равно.Но решил я: «Никто из них не постигаетТой шкатулки, в которой я душу коплю.Я стану ждать ту, что прозрит сквозь наружность,Буду верен ей я и пойму, что люблю.»Но летели года облаками в пространстве,Точно по ветру снег, чередой дамы шли.Чаровал я и лгал, разбивал и смеялся,Все грешил, и грешил, и грешил, и грешил.И решил я: «Никто ведь никак не постигнетЧистоты этой пенной, что свято я блюл.Моя леди придет — опоздает, но все жеБуду верен ей я и пойму, что люблю.»Наконец, пришла — нежная, все понимая:«Ты совсем не таков, как вокруг говорят,» —Не успела промолвить, как я ее предал.Она прыгнула в море, глотнув хладный яд.И себе говорил я, покуда в могилуПо пути грациозных дебошей сходил:«Любовь, может, — сильна, но привычка — сильнее,Ведь я знал, что любил, по тому, как я жил.»

Когда он закончил. Леди Амальтея рассмеялась, и ее смех, казалось, заставил старую–престарую тьму замка с шипом отползти прочь от них обоих.

— Это оказалось полезным, — оказала она. — Благодарю вас, мой Лорд.

— Не знаю, почему я спел именно ее, — попытался неуклюже оправдаться Принц Лир. — Один из людей моего отца, бывало, пел ее мне. На самом деле, я в нее не верю. Я думаю, что любовь сильнее привычек или обстоятельств. Я думаю, что себя можно долго хранить для кого–то — и по–прежнему помнить, зачем ждешь, когда кто–то, наконец, приходит.

Леди Амальтея снова улыбнулась, но ничего не ответила, и Принц еще на шаг приблизился к ней. Поражаясь собственной смелости, он тихо сказал:

— Я бы хотел войти в ваши грезы, если бы мог, и охранять вас там, и убить ту тварь, что преследует вас, — как я бы сделал, если бы у нее достало мужества встретиться со мной лицом к лицу при свете ясного дня. Но я не могу войти туда, пока сам не приснюсь вам.

Прежде, чем она заговорила — если она вообще собиралась это сделать, — где–то внизу на спирали лестницы раздались шаги, и голос Короля Хаггарда словно бы из–под вуали произнес:

— Я слышал, как он пел. Что это за дела у него такие, если он поет?

И голос Шмендрика, королевского волшебника, покорный и поспешный:

— Сир, это было всего лишь какое–то героическое лэ, какая–то chanson de geste из тех, что он часто поет, когда скачет к славе или с победой возвращается домой. Успокойтесь, Ваше Величество…

— Он никогда здесь не поет, — ответил Король. — Он продолжительно распевает в своих дурацких скитаниях — в этом я уверен, потому что так делают все герои. Но сейчас он пел здесь, и вовсе не о битве или доблести, но о любви. Где она? Я знал, что он поет о любви еще до того, как услышал его, ибо сами камни содрогнулись, как они содрогаются всякий раз, когда в земле ворочается Бык. Где она?

Принц и Леди Амальтея посмотрели во тьме друг на друга и в то же мгновение оказались совсем рядом, хотя никто из них не пошевелился. Вместе с этим пришел страх Короля, ибо что бы ни родилось сейчас меж ними, именно оно могло оказаться тем, чего тот желал. Лестничная площадка у них над головами выходила в коридор. Вместе они повернулись и бросились бежать, хоть дальше собственного дыхания во тьме не могли различить ничего. Ее шаги были столь же неслышны, сколь те обещания, что она дала ему, а его тяжелые сапоги звенели, как и полагается звенеть сапогам на каменном полу. Король Хаггард не бросился за ними в погоню — нет, его голос шелестел по залу им вслед, заглушаемый лишь словами волшебника:

— Мыши, мой Лорд, — вне всякого сомнения. К счастью, я обладаю одним заклинанием против…

— …Пусть бегут, — говорил Король. — Меня устраивает, что они бегут.

И тогда они замерли там, где остановились, и снова посмотрели друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме