Дантист покосился на Инея и наткнулся на взгляд немигающих розовых глаз. Потом осмотрел грязную, забрызганную кровью комнату, испещренные трещинами плиты пола, исцарапанную столешницу и листок с признанием, что лежал на ней.
— После того, что с вами сделали… как можете теперь этим заниматься?
Глокта ощерил беззубый рот.
— После того, что со мной сделали, как я мог заняться чем-то иным?
— Зачем я здесь?
— За тем же, зачем и все, кто побывал тут прежде. — Иней нарочито медленно подвинул лист пергамента поближе к Фарраду. — Чтобы признаться.
— В чем?
— Как в чем? Что вы шпионили на Гуркхул.
От возмущения лицо Фаррада пошло морщинами.
— Я не шпион! Гурки отняли у меня все! Когда они пришли, я вынужден был покинуть дом! Я невиновен, и вы должны это знать!
«Конечно, ты невиновен — как и другие подписавшие признание, что побывали здесь за прошедшие дни. Но все они признались, как миленькие».
— Так вы подпишете бумагу?
— Мне не в чем признаваться!
— И отчего никто не отвечает на мои вопросы? — Глокта выпрямился, покрутил, хрустя позвонками, головой, потер переносицу. Ничего не помогало.
«Никогда не помогает. Зачем они вечно хотят усложнить жизнь и мне, и себе?»
— Практик Иней, не ознакомишь ли доброго доктора с результатами проделанной нами работы?
Альбинос вытащил из-под стола щербатое ведро и бесцеремонно высыпал его содержимое на столешницу перед Фаррадом: зубы, сотни зубов. Зубы всех форм и размеров, всех оттенков белого и желтого, даже бурые. Зубы с кусочками окровавленных корней и растерзанной плоти. Несколько скатились на пол и, подпрыгивая, пропали в углу тесной комнаты.
Фаррад в ужасе взирал на эту страшную кучу.
«Я поразил самого Зубного Князя!»
Глокта подался вперед.
— Полагаю, вам приходилось рвать людям зубы? — Пленник тупо кивнул. — Значит, вы представляете, как я устал после стольких трудов. И потому-то спешу разобраться с вами. Не желаю видеть вас здесь дольше, чем необходимо, да и вы сами не хотите тут задерживаться. Пойдем друг другу навстречу?
— Что мне делать? — пробормотал Фаррад, беспокойно водя языком по зубам и деснам.
— Все просто. Во-первых, подпишите признание.
— Пвоффифе, — обронил Иней и убрал с пергамента вырванные зубы. Один из них оставил на листке алый след.
— Во-вторых, назовите двух сообщников.
— Каких сообщников?
— Гуркхульских, каких же еще! Людей из вашего окружения.
— Но… я не знаю других шпионов!
— Сойдут любые имена. Ваше, например, упомянули несколько человек, которых мы допросили ранее.
Дантист тяжело сглотнул и, мотнув головой, отодвинул от себя лист пергамента.
«Храбрый и честный, однако в этой комнате честность и отвага пойдут ему лишь во вред».
— Я подпишу признание, но клеветать ни на кого не стану. Бог мне судья, я делать этого не стану.
— Бог, может, и судья, однако здесь клещами орудует не он. Открой ему рот.
Иней схватил Фаррада за голову и ловко вставил ему в рот скобу. Подкрутил гайки, пока челюсти дантиста не раскрылись достаточно широко.
— А! — вскрикнул Фаррад. — Гхаакх!
— Знаю-знаю, и это еще только начало. — Глокта открыл ларец и окинул взглядом полированное дерево, острую сталь, блестящее стекло.
«Какого…»
Среди инструментов кое-чего не хватало.
— Черт возьми, это ты взял клещи, Иней?
— Йек, — буркнул альбинос и зло мотнул головой.
— Проклятье! Неужто этим ублюдкам трудно обзавестись собственными инструментами? Ступай посмотри, может, удастся одолжить у кого-нибудь клещи?
Практик вышел из камеры, оставив тяжелую дверь приоткрытой. Глокта поморщился, растирая ногу. Фаррад глядел на него, изо рта у него текли слюни. Глаза дантиста бешено завращались, когда из коридора донесся вопль боли.
— Прошу простить, — извинился Глокта. — Обычно мы действуем организованно и по науке, но последние несколько дней тут творится нечто невообразимое. Столько работы, ну вы сами видите…
Иней вернулся и протянул Глокте ржавые клещи. К зубцам клещей пристала кровь и несколько курчавых волосков.
— Получше не было? Эти грязные!
Иней пожал плечами.
— Хахая вавфифа?
«А ведь не поспоришь».
Тяжело вздохнув, Глокта поднялся на ноги и наклонился вперед, чтобы заглянуть в рот дантисту.
«Какая прелесть, все чисто и жемужно-бело. Впрочем, ничего удивительного: у мастера-дантиста и зубы должны быть соответственные. Лучше рекламы не придумаешь».
— Я восхищен. Истинное удовольствие работать с человеком, который понимает, как важна гигиена рта. — Глокта возбужденно потыкал клещами в зубы дантисту. — Даже неудобно вырывать их, только потому, что вы признаетесь через десять минут, а не сейчас. Но нет, так нет…
Глокта прихватил клещами один зуб и получше взялся за ручки.
— Глук, — пробулькал дантист. — Глак!
Глокта задумчиво поджал губы.
— Дадим доброму доктору еще один шанс. — Иней вынул мокрые от слюны скобы изо рта Фаррада. — Желаете что-нибудь сказать?
— Я все подпишу! — задыхаясь, произнес Фаррад, и по его щеке сбежала слеза. — Господи, прости… Я все подпишу!
— И двух сообщников назовете?
— Все, что угодно… прошу вас… все, что угодно.
— Великолепно, — отозвался Глокта, глядя, как доктор подписывает признание. — Кто следующий?