Отцом было дважды повторено:
Итак, мучительно пытался сосредоточиться Иннокентий, Джордж мертв, а мир, который Он должен спасти, катится в тартарары…
Иннокентий сотрясается от рыданий, как будто пытается что-то сказать или объяснить – и не может, потому что, наверное, нет слов, способных выразить то, что Он чувствует.
…Вот картина, пожалуй, достойная кисти хорошего художника: на вершине мечети Эль-Сахараллах стоят, обнявшись, как люди, Сын Бога и Дочь Дьявола, а вокруг них клубятся дымы да резвятся молнии…
239 …Увы, невозможно узнать (только можно догадываться!), что еще сообщила колдунья двоюродному Брату – там, на вершине мечети Эль-Сахараллах!
Но факт остается фактом – Иннокентий вернулся к Марусе другим человеком: исчезли, как не были, неуверенность и сомнения, голубые глаза светились Знанием и Покоем.
Ласково глянув на свою возлюбленную (от одного Его взгляда ей сделалось, на минуточку, светло и чудесно!), Он опустился на колени и безошибочно приладил несчастную голову оруженосца к его же многострадальному туловищу (которые срослись – будто ждали того!).
– Нам надо лететь, иначе мы не успеем, – сосредоточенно разглядывая Джорджа, произнес Иннокентий (не обращаясь, собственно, ни к кому конкретно!).
– Геликоптер! – воскликнула Зойка (как знала, что надо лететь!).
– Сюда! – замахал ручонками прачкобарон (и ведь тоже, похоже, что знал!)…
240 …Песчаная буря, возникшая вдруг в Иудейских горах, швыряла гигантский геликоптер типа «Апачи», с нашими героями на борту, – как щепку!
Всем было не сладко – не слаще других, однако, приходилось Захару, отвыкшему от перегрузок: он сотрясался и со звоном изрыгал Зойке в подол золотые царские червонцы, которые (с тех самых пор, как разбогател!) всегда, по обыкновению, носил на левой внутренней стороне груди, возле сердца.
Зойка своими длиннющими руками немедленно возвращала червонцы на место.
Но упрямец Захар, после очередной петли или пике, их тут же выблевывал обратно.
Иннокентий с Марусей, в четыре руки, крепко держались за Джорджа – молясь про себя, чтобы он не рассыпался от качки.
Лучше всех себя в эти минуты чувствовал глубоко мыслящий попугай Конфуций, летящий над бурей, на собственных крыльях.
Геликоптер упрямо пробирался к Мертвому морю, преодолевая ветер, песок, воздушные ямы и прочие сопутствующие неудобства…
241 …Вертолет приземлился точно на стыке двух тектонических плато, неощутимо, по одному миллиметру в тысячу лет движущихся в перпендикулярно противоположных направлениях – с востока на запад и с запада на восток.
Нам, привычным к квазипространствам и гиперскоростям, может показаться нелепым, что всего миллиметра оказалось достаточно для создания величайшего напряжения между западом и востоком!
– Время! – нетерпеливо забарабанил снаружи по бронированному корпусу геликоптера наш пернатый философ. – Промедление смерти подобно! – припомнил он к месту знаменитый лозунг жуликов Древнего Рима.
Попугай не шутил: действительно, белое солнце заваливалось за красно-бурые холмы и, действительно, до полуночи оставались считаные часы…
«Содом и Гоморра!» – распахнув настежь дверь в пылающую апокалиптическими красками пустыню, зычно по-нанайски доложил пилот-командир, нанаец по происхождению (еще в бытность свою губернатором Аляски, огрызок Полусын взял за правило вверять свою жизнь исключительно представителям малых народов Крайнего Севера, считая их менее подлыми и коррумпированными!).
По удивительному совпадению, Содом и Гоморра – на всех языках Содом и Гоморра, так что все сразу и поняли, что прибыли, куда надо.