Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

Лиззи уловила в воздухе его запах — уже знакомый ей душок гнилостного ила и крови, на сей раз смешанный с алкоголем. После их последней встречи Деннис явно успел приложиться к спиртному, вот только пока Лиззи не могла с уверенностью сказать, на руку ей это или нет. Алкоголь мог замедлить его реакцию. А мог еще сильнее разжечь его вспыльчивый нрав. И Лиззи скорее могла предположить последнее.

— Ты что, — невнятно заговорил Деннис, продолжая сокращать между ними расстояние, — считаешь себя самой умной? Приперлась сюда после стольких лет и суешь свой нос во все, что вообще не твоего ума дело. Что, возомнила себя этим чертовым Коломбо или еще кем?

— Хизер и Дарси Гилмэн — как раз моего ума дело.

— А до моей невестки, что, тебе тоже есть дело? Или до моего брата?

Лиззи бочком скользнула левее, поближе к своему телефону.

— Я никогда толком и не знала Холлиса…

— Не смей произносить при мне его имя! И вообще не смей его имя произносить! — Внезапно он уронил голову, словно почувствовал невероятную усталость. — Не надо было тебе сюда приезжать.

— Именно это ты хотел мне сказать прошлой ночью? Что мне не следовало приезжать?

Деннис поднял голову, и его глаза злобно заблестели.

— Я приходил не для того, чтоб тебе что-то сказать.

— Знаю, — тихо произнесла Лиззи, взволнованная этим признанием. Деннис сказал это, даже не моргнув глазом. Как человек, которому уже нечего терять. — Полицейские нашли твой нож.

— Я же дал тебе три шанса! — проревел Деннис. — Три шанса — чтобы ты оставила нас наконец в покое. Сперва подбросил эту дурацкую куклу с запиской. Потом спалил сарай. Когда и это не помогло — пошел к тебе уже с ножом. Но ты все равно рыскаешь и задаешь ненужные вопросы. Теперь этому наконец придет конец. — Сильно вспотев, он замолчал, утирая рукавом куртки лицо. — Мужик защищает свою семью. Так учил меня мой старик. Пусть и не сразу, но теперь я это уяснил. Мужик делает то, что должен сделать.

Лиззи распрямила плечи, отказываясь поддаваться страху.

— То же делает и женщина.

Рот у Денниса неприятно скривился:

— И что? Оно того стоит?

От нехорошего блеска в его выцветших глазах у Лиззи кровь застыла в жилах. Она не до конца поняла, что означала эта фраза, но и выяснять это не собиралась. Лиззи метнулась влево, наугад потянувшись к телефону, затем нырнула вправо, сильно пригнувшись, когда Деннис бросился на нее.

Она уже почти вырвалась, не сводя глаз с двери, когда Деннис успел схватить ее за руку и с силой дернул назад. В ужасе Лиззи замахнулась на него обеими руками и даже крепко ударила одной ему в грудь, а другой — в левую щеку.

И все же ни своими габаритами, ни силой Лиззи с ним сравниться не могла. Когда кулак Денниса заехал ей в челюсть, голова у нее откинулась назад, и, почти ослепленная пронзительной жгучей болью, Лиззи упала навзничь.

Она лежала на спине, чувствуя, как нижняя челюсть наливается пульсирующей болью, и ощущая на языке металлический привкус крови. Лиззи попыталась подняться, и перед глазами замелькали черные точки. В какой-то момент этой краткой схватки она обронила телефон.

Деннис стоял возле нее, и лицо его блестело от пота. На левой щеке заметно припухал след от удара. Деннис бесстрастно смотрел на ее попытки подняться на колени. Вытянув шею, он обвел глазами амбар, и наконец его взгляд остановился на рабочем столе Лиззи. Он подошел к верстаку ближе, принялся одно за другим брать в руки то, что там стояло, разглядывать и ставить обратно.

— Как у тебя все тут приготовлено, — произнес он с глумливой усмешкой. — Я вижу, и горючее тоже имеется. — Улыбнувшись еще шире, Деннис сунул руку в карман и вытащил зажигалку. Коротко чиркнул ею для эффекта. — Будет ужасно жаль, если здесь произойдет несчастный случай.

Паника словно шипучими пузырьками побежала по рукам и ногам Лиззи, жарким и одновременно ледяным покалыванием тело пробил адреналин. С большим трудом она поднялась на ноги, и помещение вокруг закружилось. Казалось, она видит все в двойном экземпляре — точно смотрит в расфокусированный бинокль. На мгновение Лиззи показалось, что ее сейчас стошнит, — однако это ощущение мгновенно прошло, едва она заметила, что Деннис, расстегнув на куртке молнию, что-то достает из-за пазухи. Когда Лиззи увидела в его руке бутылку с красноватой жидкостью и с заткнутым тряпицей горлышком, ее гортань сжалась. Среди углей, оставшихся на месте сгоревшего сарая, дознаватели нашли одну точно такую же. Деннис несколько раз перевернул бутылку туда-сюда, смачивая тряпку. Часть жидкости при этом потекла у него по пальцам, по рукаву, наконец попадая на пол, и Лиззи уловила маслянистый запах керосина. Боль в челюсти была настолько непереносимой, что Лиззи даже боялась внезапно отключиться. Она схватилась за край стола, чтобы не упасть, заставляя себя оставаться в сознании. И вынуждать Денниса продолжать говорить.

— Ты ведь сам этого не хочешь.

Он поглядел на Лиззи с кривой ухмылкой и даже отступил на шаг назад:

— С чего бы это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Незримая жизнь Адди Ларю
Незримая жизнь Адди Ларю

Франция, 1714 год. Чтобы избежать брака без любви, юная Аделин заключает сделку с темным богом. Тот дарует ей свободу и бессмертие, но подарок его с подвохом: отныне девушка проклята быть всеми забытой. Собственные родители не узнают ее. Любой, с кем она познакомится, не вспомнит о ней, стоит Адди пропасть из вида на пару минут.Триста лет спустя, в наши дни, Адди все еще жива. Она видела, как сменяются эпохи. Ее образ вдохновлял музыкантов и художников, пускай позже те и не могли ответить, что за таинственная незнакомка послужила им музой. Аделин смирилась: таков единственный способ оставить в мире хоть какую-то память о ней. Но однажды в книжном магазине она встречает юношу, который произносит три заветных слова: «Я тебя помню»…Свежо и насыщенно, как бокал брюта в жаркий день. С этой книгой Виктория Шваб вышла на новый уровень. Если вы когда-нибудь задумывались о том, что вечная жизнь может быть худшим проклятием, история Адди Ларю – для вас.

Виктория Шваб

Фантастика / Магический реализм / Фэнтези