Читаем Последнее лето полностью

Внизу под деревом стояла Саки. И все остальные: Рейф, Терри, Ди, Лоу и Джуси. Кто под зонтом, кто в накидке с капюшоном, кто в дождевике. Задрав головы, они смотрели на нас.

– Мы переезжаем к вам, – крикнула Саки.

– Вам вряд ли понравится, – прокричала я в ответ. – Тут холодно и сыро.

– Да без разницы! – заорал Лоу. – В доме еще гаже!

* * *

Крыша домика была успешно расширена за счет натянутого брезента, который ребята захватили с пляжа. Они где-то нашли заляпанные краской голубые пенные коврики и теперь сновали туда-сюда, прилаживая их к столбам и растягивая между платформами, сетками и лесенками.

Мне было тревожно. Не хотят возвращаться в дом – их дело, но мне-то хотелось. Хотелось погреться у камина, полакомиться припасенными в кухонных шкафах кексиками и мини-пончиками с посыпкой. И чтобы туалет не на улице.

Я спрашивала сначала Ди, потом Терри и затем Рейфа, что стряслось, но они отказывались что-либо обсуждать. Лишь от Саки, когда она закончила устраиваться в спальном мешке, прижав его камнями, я смогла добиться вразумительного ответа. Оказалось, ночью старшее поколение закинулось экстези.

Неизвестно, планировали это родители заранее или спонтанно решили под шумок развлечься, но наше отвращение к ним стремительно взлетело на недосягаемые высоты.

Поначалу Джуси, и Терри, и даже Лоу просто подсматривали за их игрищами через щелку из стенного шкафа. От отчаянной скуки, вскоре после того, как у них вновь отобрали телефоны. Из чувства мести. И презрения.

Но теперь они об этом жалели. Может, прежде нервы у них были крепче.

– Ну, раньше это был, ну, обычный старперский секс, – сказал Джуси.

– В каком смысле? – спросил Рейф.

– Ну, парами, – сказал Джуси. – А теперь… Вытворяют такое…

– Ходят с голым задом, – сказал Лоу.

– Я видел двух отцов и мать Ди, они втроем… – начал было Джуси.

– Прекрати! – завизжала Ди. – Прекрати, прекрати, прекрати!

– Заткнись, Джуси, – сказал Рейф. – Никаких имен. Это жестоко, так нельзя.

– Извиваются, как черви, и стонут, – сказала Саки. – Такой пакости я еще не видала.

– Пакость, – кивнула Вэл. – Невиданная.

Она висела вниз головой, зацепившись ногами за перекладину веревочной лестницы, так что ее кивок выглядел странно.

– Они вообще бросили заделывать пробоины, – сказала Саки. – Вода льется внутрь, а они знай улыбаются да закусывают губы. И щиплют друг друга за задницу.

* * *

Я сидела на камне на краю леса и ждала. Надо было раздобыть еды, и жребий пал на Терри и Дэвида. Они поплыли к дому на каноэ, и теперь несколько наших стояли у кромки воды, чтобы встретить их и помочь с разгрузкой. Я увидела, что парни гребут через двор в нашу сторону.

На ветру бились из стороны в сторону ветки.

– Деревья выглядят точь-в-точь как психованные девчонки, – сказал Джуси. Он помахал руками вокруг головы, карикатурно разинув рот. – Напоминают истеричек.

– Все-таки ты сраный сексист, – сказала Саки. – Когда ты несешь такую чушь, у меня прям руки чешутся яйца тебе препарировать.

– Препарировать? – спросил Джуси. – Ха, это как?

К счастью, объяснение Саки заглушил порыв ветра. До меня донесся лишь обрывок фразы:

– …стягиваешь кожу…

В лицо летели листья, листья пополам с песком, и в конце концов мне пришлось заслониться руками. Вспыхивали молнии, и грохотал гром.

– Ну же, живее! – подгонял их стоявший за мной Джек.

Терри и Дэвид начали грести быстрее, но каноэ было перегружено и двигалось слишком медленно. Вода перехлестывала через борт.

Вспыхнула молния. Удар пришелся во флюгер на верхушке крыши. Во все стороны посыпались искры.

Терри с воплем вскочил на ноги и, не удержавшись, вывалился за борт. Лодка опрокинулась.

На моих глазах намокли коробки с крекерами, пошли ко дну консервы. Мешки с сырным попкорном исчезали в темном водовороте.

И нам вновь пришлось ступить в ядовитый бульон.

* * *

Все спали, но мне никак не удавалось уснуть. Молнии прекратились, но дождь все лил и лил.

Я на ощупь пробралась по платформе в поисках налобного фонарика и, перешагнув через Джен и Саки, по двум веревочным лестницам забралась в ковчег Джека.

Тот спал без задних ног; личико освещал фонарь, свисавший с единственной низкой потолочной балки. Но животные в клетках не утихали: скреблись, щебетали, повизгивали. По всей видимости, большинство из них вели ночной образ жизни.

Я присела на корточки и навела луч фонаря на мордочку опоссума. Он повернулся в мою сторону и принюхался, подергивая носиком. Какой-то другой зверек отвернулся от света фонарика. Я не смогла разглядеть, какой именно. Неужели Шел поймал лису?

Во рту стоял отвратительный привкус – о зубной пасте оставалось только мечтать.

Над ухом раздался шум. Что-то пронеслось совсем рядом со мной. По щеке скользнули перья. Острый коготь чуть не пронзил мне плечо.

– Что за?.. – взвизгнула я.

С жутким воплем существо оцарапало мне руку: какая-то птица, которую я с испугу едва не ударила. Еще чуть-чуть – и упала бы.

Я увидела металлическую сетку, затем кривой черный коготь. Будь я в футболке, такая лапа рассекла бы мне кожу до мяса. Морда белая. Перья. Клюв, похожий на крючковатый нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги