Читаем После всех этих лет полностью

— Слушай, Рози. Девчонка думала, что она разговаривала с настоящим членом клуба, а «тысяча благодарностей», вероятно, убедила ее вдвойне. А она это заслужила, потому что сказала, что Джессика не их пациент. И еще она сказала мне, что, по ее мнению, доктор Тиллотсон дал бы Джессике рекомендацию, потому что — ты готова? — они добрые друзья!

Я с благодарностью сжала руку Денни. Он ответил, что не возражает против благодарности хотя бы в виде поцелуя в губы, чтобы просто убедиться, каким горячим может быть его рот. Может, это и был случайный поцелуй, которым школьники обмениваются постоянно, но на какую-то долю секунды он наполнил меня желанием. Я не знала прикосновения мужских губ с июня.

Чтобы скрыть проснувшееся желание, я с деловым видом стала набирать номер рабочего телефона Николаса Хиксона воодушевленная успехом Денни, я решила, что позвоню секретарше Хиксона, заявив, что я мисс Мари Уодлстоненкрафт, и звоню из Белого дома. Денни наградил меня широкой ухмылкой. Секретарша спросила:

— Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Я объяснила, что составляю список гостей. И хотя вопрос достаточно щепетильный, но время бежит, и я бы хотела знать, существует ли еще миссис Хиксон?

— Нет, — выдохнула секретарша. — Собственно, она есть, но они расстались.

Я сказала, что не уверена, приглашен ли мистер Хиксон вдвоем или нет, но, если она не возражает, мы могли бы немного посекретничать…

— Джессика Стивенсон, — сказала охотно секретарша. — Она президент компании Дейта Ассошиэйтед. Желаете знать ее адрес?

Хотя в библиотеке было совершенно спокойно, однако это было слишком людное место, чтобы я могла оставаться там очень долго. Тем более что приближалась половина второго, когда я должна была звонить Касс. Поэтому мы поторопились в офис Денни, которым оказался высокий, обитый оранжевой кожей табурет в баре маленького китайского ресторанчика на Бликер. В ресторанчике никого не было. Шторы на окнах были опущены. Денни пил пиво, заедал его оливками из металлической банки, стоявшей на стойке бара, и одновременно изучал по меньшей мере с десяток поручений, записанных на оборотной стороне старого меню. Я уселась на табурет около кассы и позвонила Касс.

— Ты — жива! — сказала она.

— И здорова. Если не считать того, что, когда я заглядываю в будущее и вижу себя в очереди с серым металлическим подносом в тюремной столовой, мне становится не по себе.

— Может, все это и не так плохо. Ты сможешь организовать программу читок — это будет иметь огромный успех. Твоя жизнь станет сюжетом недели.

— Кажется, я не посмотрела на все это так широко.

— Рози, я желаю, чтобы ты разрешила все свои проблемы, и мы смогли бы оставаться такими же друзьями, какими были всегда.

— Я тоже. Кстати, кто меня заменяет.

— Одна юная особа, которая, кажется, знает «Дэвида Копперфильда» по адаптированным изданиям для утренних субботних чтений. — Касс сделала паузу. — Ты имеешь какое-нибудь представление, когда вернешься обратно?

— Нет.

— Ох!

— Но я кое-что узнала.

— Что?

— Джессика появилась в Дейта Ассошиэйтед как enfant terrible. Она сделала несколько выдающихся предложений, и Ричи решил перетянуть ее из инвестиционного банка, предложив ей гораздо большую зарплату. Кроме того, когда они начали работать, он еще не считал, что он для нее подарок.

— Откуда ты знаешь?

— От тех, кто там работал и знал его очень хорошо. Тем не менее, Джессика осталась и способствовала успеху компании. Сначала она завоевала доверие Ричи, а потом и его любовь.

Касс вздохнула.

— Мне бы хотелось, чтобы Бог создал интересную альтернативу мужчине.

— Если уж говорить о мужчинах, послушай: у Джессики новый дружок, — я рассказала о том, что мы узнали о жизни Николаса Хиксона.

— Ты считаешь, что она пошла бы за него, переступив через Ричи.

— Без сомнения.

Я поковыряла в зубе зубочисткой.

— Давай попробуем разгадать это. Джессика ищет способ избавиться от помолвки, но Ричи полон решимости не упустить ее.

— Откуда тебе это известно?

— Совершенно неожиданно после нескольких месяцев ожесточенных споров, он вдруг согласился оставить мне все, что я просила. Более того — все, о чем просил мой адвокат.

— Но ты не так уж много и просила.

— Нет. Ты же знаешь. Я даже пыталась сдерживать Хони. Я все еще надеялась, что Ричи передумает, и не хотела выглядеть в его глазах слишком жадной. Мне хотелось, чтобы он оценил это. Ты можешь представить, какой я была дурой?

— Да, — ответила она. — Получается, что давление на Ричи оказывала Джессика, а вовсе не ты.

— Именно.

Хозяин ресторана, человек с романтической копной волос Рудольфо Валентино, подошел к стойке бара с тарелкой жареной вермишели, поставил ее перед Денни и отдал ему честь по-военному. Денни в ответ повторил этот жест, и хозяин удалился, видимо, на кухню.

— Часы отсчитывали для Ричи минуты. Джессика собиралась сделать выбор — между ним и Николасом Хиксоном. Совершенно ясно, кого бы она предпочла. Одного я не могу понять, почему она просто не вышвырнула Ричи из своей жизни?

— Не сам Ричи Мейерс был причиной ее нерешительности, — сказала в раздумье Касс. — Скорее, ее работа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература