Читаем После всех этих лет полностью

— Нет. Я не сказала «но».

Мне пора было снова браться за работу. Денни отставил остатки макарон и пиво на пол.

— Ну, хорошо, — уступила я, когда он провожал меня до двери. — Относительно твоего «но». Когда человек, за которым ты столько лет была замужем, оказывается совсем не таким, каким ты его считала, начинаешь пересматривать всю свою жизнь. Последние несколько недель перед его убийством, мне кажется, я даже задавала себе вопрос: действительно ли я любила Ричи Мейерса? Или я просто любила созданный мною образ, который носил его имя?

Без всяких затруднений мы попали в библиотеку нью-йоркского университета. Надо признаться, я вздрагивала всякий раз, когда проходила мимо служащего Юнайтед Пресс Сервис на Кристофер-стрит. Денни пригрозил, что вколет мне героин, если я не перестану дрожать каждый раз, когда встречу униформу — почтальон остановился, чтобы вытряхнуть камешек из ботинка, он вовсе не собирался забирать меня. Я сама привлекаю к себе внимание. Денни заставил меня повернуться. Служащий из Юнайтед Пресс Сервис поглядел на меня с интересом.

В библиотеке мы нашли укромный уголок недалеко от главного читального зала. Сидя на одном стуле голова к голове, мы просматривали справочник за справочником. Казалось, Денни заинтересовали сведения, которые я показала ему, о Дорогом Папочке — Николасе Хиксоне. Кем же он был? Генеральный директор службы безопасности Метрополитан, Он закончил Бодуин, получил семь наград как доктор права, в том числе одну от Браунского университета, являлся почетным попечителем больницы Слоан-Кеттеринг и Музея современного искусства, был кавалером итальянского ордена Милосердия, членом Совета по международным связям и, наконец, что убило бы Ричи, если бы он не был уже заколот ножом, членом клубов Юнион, Юниверсити, Сенчуари, Линнкс, Никер-бокер.

— Вот это да! — воскликнул Денни.

Он положил «Кто есть кто в Америке» себе на колени и, глядя прямо на меня, будто под столом ничего, не происходило, вырвал страницу, посвященную Дорогому Папочке.

— Перестань!

— Что?

— Ты же испортил книгу!

— Успокойся. Я просто взял взаймы одну страничку. Теперь, послушай: твой муж, возможно, и крупная птица в определенных кругах, но по сравнению с этим Хиксоном, он принадлежал ко второй лиге. Я прав? Этот тип — большая сила.

— Но «большая сила» женат, — заметила я. — Видишь: «женат на Абигайль Райт, 8 июня 1957 года». Разумеется, «женат» — это зеленый свет для нашей Джессики.

— Ты считаешь, она уже хочет получить этого Хиксона? Он же еще старше, чем твой старик! — сказал он, поставив ударение на слове «твой».

— Если бы ты был на ее месте, — сказала я, отодвигая свои ноги в сторону, — и хотел бы обеспечить себя деньгами, властью и положением, ты бы очень хотел выйти замуж за Ричи Мейерса из Реджо-парк в районе Куинс. Но если вдруг у тебя возникает такая альтернатива, как Николас Чарльз Бромлей Хиксон из Дариена и Манхэттена?

— Все, что мы выяснили, это какой путь прошел Хиксон, — сказал Денни. — Он очень могущественный. Интересно, Джессика — всего лишь забава или что-то серьезное в его жизни?

— Я бы склонилась к тому, что что-то серьезное. Ты бы видел, как заботлив он был по отношению к ней.

— Твой голос не в счет, Рози. Ты как псих, когда речь заходит о ней.

— Я не псих.

Я закрыла справочник на странице о Хиксоне и стала выяснять данные Картера Тиллотсона в «Американском медицинском справочнике».

— Он мой ближайший сосед.

— Это муж той, роскошной? Я видел ее, когда пришел как-то после репетиции ансамбля. Вы готовили вместе на кухне. Великолепное лицо! И фигура — классная! Но не горячая.

— Ричи говорил то же самое. Но ее муж как раз тот, кто познакомил Джессику с Ричи. Непонятным остается только одно — как он сам познакомился с Джессикой?

— Может, он подправлял ей лицо или что-нибудь в этом роде?

— Возможно. Но все носы, сделанные Картером, делятся на два тина. И женская версия подбородка — это совершенный овал лица. Насколько могу судить я, на лице Джессики нет печати Картера Тиллотсона.

Мы пытались разобраться в возможных вариантах взаимоотношений Картера и Джессики до тех пор, пока Денни, который не очень любил всякого рода предположения, не заявил:

— Давай оставим это, Рози.

Он стащил меня со стула, выволок из библиографического отдела и подвел к телефону-автомату. Естественно, он не стал рыться в карманах в поясках монетки — он вытащил кредитную карточку, номер которой, боюсь, принадлежал не ему, и позвонил в офис Картера.

— Нет, доктор не может подойти.

— На операции?

— Да, — сказали ему.

— Я звоню из клуба Юниверсити, — сказал Денни с произношением прямого потомка губернатора Винтропа. — Мисс Джессика Стивенсон подала заявление о приеме в клуб и указала имя доктора Тиллотсона как поручителя. Нет, разумеется, вы не можете говорить за него. Но он знаком с ней? Так или нет? Прекрасно, я позвоню позднее на этой неделе. Очень вам признателен…

— О! Кстати! — сказал он неожиданно живо. — Она, видимо, ваш пациент? О, превосходно! Тысяча благодарностей!

— Тысяча благодарностей? Это убийственно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература