Читаем Попаданец, который смог (СИ) полностью

Все же победить его в бою, возможно даже не совсем честном, для меня не такая уж и сложная задача. По крайней мере в том случае, если известные мне крупицы информации о сыне главы департамента международного магического сотрудничества окажутся хоть сколько-то верны.

— Проходи, — он вновь прощупал меня таким же острым взглядом, открывая перед напряженным мной двери небольшого кабинета, что был заставлен всяким хламом вроде столов, которые стояли друг на друге, упираясь в потолок, и полупустых книжных шкафов, которыми была полностью заставлена одна из стен, причем в два ряда. Неподалеку нашелся внушительных размеров сундук, в котором, видимо, и содержится настоящий Аластор Грюм.

На самом деле это помещение, до того, как его занял “лже Грюм”, скорее всего, было чем-то вроде склада. Даже странно, что разным учителям одного и того же предмета выделяют настолько разные кабинеты. Хотя, зная, какого образа он придерживается, всегда можно предположить, что такой кабинет был выделен лишь по желанию его обитателя.

— Так что мне делать, профессор? — вопросительно взглянул я на него, получая в ответ лишь еще одну ухмылку.

— Ничего такого, просто побеседуем, — он сел за стоящий особняком стол, заваленный какими-то пергаментами и слабыми, очень узконаправленными бытовыми артефактами, которые призваны делать жизнь обывателей проще и продаются практически в любой лавке Косого переулка. Причем, даже не обязательно покупать их напрямую у артефакторов. — У тебя ведь отличные оценки по травологии, истории магии и выбранным тобой дополнительным предметам. Ты неплох в зельеварении. Не гений, но неплох. А вот в чарах ты гений, это бесспорно. Однако, — он протяжно хрустнул шеей, создавая у меня впечатление, будто она сделана из точеных кусков камня, — твои оценки по ЗОТИ постоянно скачут. То ты лучший ученик года, то болтаешься где-то в районе дилетантов, которые и Протего сколдовать не в состоянии.

— Простите, сэр, тут дело в… — начал было я, не особо понимая, как должен был на меня подействовать его подавляющий взгляд. Думаю, в подобной ситуации сыграть несколько запуганного паренька будет самым верным решением.

— Верно, тут дело не в том, — резко оборвал он меня. — Так что теперь, когда иностранные гости, — он показательно скривился, вызывая во мне искреннее непонимание, — наконец приехали и носиться с постоянной подготовкой больше нет смысла, — да уж, ему явно не доставляет удовольствия учить детей и отыгрывать роль хоть и своеобразного, но все же профессора. И как он только держится? — Так вот. Теперь я назначаю тебе дополнительные занятия, — с плотоядной усмешкой изрек он. — Будешь ходить ко мне по пятницам, вечером, а я буду делать из тебя мага.

— Спасибо, сэр, — продолжил я отыгрывать свою роль, внутренне желая разразиться безумным хохотом и надолго уйти в размышления, желательно до конца всего этого цирка. — Тогда, я пойду. До понедельника.

— До понедельника, — он махнул рукой в сторону двери, вновь искривляя лицо в усмешке, которая, из-за количества шрамов и ожогов, была больше похожа на безумный оскал.

Я привалился к холодной стене коридора, зарываясь рукой в и без того растрепанные волосы, тихонько офигевая от стечения обстоятельств.

В чем его мотивация? Нет, я ожидал, что он будет мне помогать, так как ему кровь из ушей нужно, чтобы я победил в турнире, в котором еще даже не участвую, однако личный ученик? Это что-то из разряда “держи друзей близко, а врагов еще ближе”? Ну, учитывая, что я отлично понимаю, что он является мне врагом, это играет мне на руку даже больше, чем ему. Однако теперь рядом с ним мне придется всегда отыгрывать роль несколько зажатого паренька, что, впрочем, не должно быть особой проблемой, так как не особо отличается от моего повседневного образа, который, в свою очередь, от настоящего меня могут отличить разве что Терри, Гермиона и Дафна.

Я отлепился от стены и зашагал в сторону ворот замка, собираясь провести время до обеда на улице, погрузившись в свои мысли, однако был вынужден на входе уворачиваться от такой же задумавшейся француженки, которая, видимо, направлялась в замок либо для того, чтобы закинуть свое имя в кубок, либо для того, чтобы просто побродить по нему, чем, собственно, сейчас и занимались многие ученики иностранных школ магии, на которых я не раз натыкался по дороге сюда.

— Прошу прощения, — вернулась в реальность спустя секунду девушка, вынуждая меня предусмотрительно прикрыть глаза. Уж не думал, что выражение “ослепнуть от красоты” будет иметь чуть ли не буквально значение. — То есть, прошу прощения, — тут же исправилась она.

— Все в порядке, — дежурно улыбнулся я, поворачиваясь обратно в сторону выхода ровно в тот момент, когда девушка задумчиво вздохнула, будто обдумывая что-то свое. — Просто не стоит так глубоко погружаться в себя, — о черт, как же я ненавижу этот возраст, а ведь мне даже не пятнадцать. Моя ладонь вновь стукнулась о лоб, возвращая трезвость мышления.

Перейти на страницу:

Похожие книги