Читаем Попаданчество — оно такое полностью

— Ну, служивые, что вам стоит? А я в долгу не останусь! — я подбросил пару монет.

— Ладно, только быстро, — второй неуловимым движением поймал монеты и дал знак напарнику. Тот приоткрыл створку.

— Вот спасибо!

Я выскользнул за ворота и побежал. Внезапно меня накрыла кромешная тьма. Все маголинии исчезли, я ослеп. Почти поддавшись панике, я сдёрнул с глаз повязку и замер, поражённый. Надо мной в ночном небе переливалось всеми оттенками жёлтого и зелёного северное сияние. Да что со мной такое, в конце-то концов?!

В этот момент все мои мышцы свело судорогой, из горла вырвался вопль, переходящий в рык. Я перекинулся, приняв драконью форму. Этого ещё не хватало! Поднявшись в воздух и спешно набирая высоту, я со всей возможной скоростью полетел в сторону гор. Куда угодно, только подальше от города, от людей. Я поднимался всё выше и выше. Внезапно всё тело опять свела судорога, крылья подломились, и я камнем полетел вниз. Каким непостижимым образом мне удалось не разбиться, а относительно мягко упасть на так кстати подвернувшуюся высокую горную вершину, для меня до сих пор загадка. Крылья сводило, лапы конвульсивно скребли снежную корку, перед глазами плыли цветные круги. Скамп побери, я не могу умереть, только не так!

— Патурнакс, брат, мне плохо! — из последних сил послал я зов и провалился в пустоту.

8

Когда я очнулся, было светло. Перед моими глазами маячила драконья морда. Кошмар какой! Похоже, у меня бред.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила морда голосом Патурнакса. Скамп, это и есть Патурнакс! А что он тут делает?

— Он ещё не в себе, — сказал другой голос. Альдуин!

— Ты позвал. Мы прилетели, — объяснил Патурнакс.

Точно, вспомнил. Я приподнял голову. Так, я всё ещё дракон. И уже день. Это плохо.

— Что со мной случилось?

— Ты был голоден. Ещё немного, и Альдуин пришлось бы вытаскивать твою душу из Потока.

— Понятно, — ничего не понятно, но с этим как-нибудь разберусь. — Сестра, мне нужен дракон. Срочно.

— Уже вызвала, — вздохнула Альдуин. — Ты серьёзно болен, брат мой. В чём причина?

— Не знаю, сестра. Но я выясню.

— Почему ты не позвал меня?! — в её рычании слышался гнев.

— Не хотел беспокоить по пустякам.

— Пустякам?!

— Да. Видишь, со мной уже всё в порядке. Почти.

Я, пошатываясь, встал на лапы. Что же, уже неплохо. Сделав несколько неуверенных шагов, я подошёл к Патурнаксу.

— Почему она здесь?

Патурнакс дёрнул хвостом.

— Я не успел бы прилететь так быстро один. Она была рядом, когда я услышал зов. Просто с ума сошла, — он отвёл взгляд. — Я не готов умереть ради того, чтобы вы с ней не встретились.

— Прости, — я склонил голову. — Спасибо, что не опоздали.

Примерно через полчаса, когда возле нас приземлился зелёный дракон, я уже достаточно пришёл в себя. Альдуин вышла вперёд, зелёный склонился перед ней. Пока он выражал Альдуин своё почтение, я подошёл сзади и схватил его зубами за шею возле головы. Бедняга даже не успел понять, что произошло: я вырвал ему горло. Патурнакс смотрел на происходящее с явным неодобрением. Даже Альдуин, казалось, чувствовала себя неуютно.

Но это было только начало. Чтобы поглотить драконью душу, мне нужно было перейти в эльфийское тело. С этим у меня неожиданно возникли проблемы. То есть, тело-то я сменил, только самочувствие моё при этом резко ухудшилось. Голова закружилась так, что я упал на колени. Накатила тошнота. Альдуин бросилась было ко мне, но я знаком остановил её: мёртвый дракон вспыхнул, энергопоток цвета расплавленного металла из его тела потёк ко мне. Как только он коснулся меня, головокружение и тошнота прошли, а закончив поглощение, я ощутил себя полностью здоровым. Я вновь сменил форму.

— Похоже, ты поправился, — констатировал Патурнакс.

— Похоже на то, — выдохнул я и обернулся к Альдуин. — Спасибо тебе. Видишь? Мне действительно нужны эти жертвы.

— Может, вернёшься на Монавен? — предложил Патурнакс. — Выясним причины твоего недомогания.

— Рад бы, но у меня мало времени. Я и так уже задержался. Нужно придерживаться плана.

Альдуин вытянула шею.

— Будь осторожен, — её глаза, казалось, смотрели мне прямо в душу. — Не рискуй понапрасну.

Мне стало не по себе.

— Я постараюсь, сестра.

9

— Что вообще происходит?! Ты где был, почему не предупредил? Дверь заперта, в комнате никого, кроме этой ушастой, от тебя никаких известий, пропал, и всё! Мы места себе не находим!

И так далее. Я молча ждал окончания этих женских причитаний. Ждать пришлось долго. Наконец, дамы несколько приутихли.

— И вам здравствовать, — заявил я как ни в чём не бывало. — Лидия, какой сейчас день?

— Фредас, мой тан, — в голосе Лидии промелькнула лёгкая тень беспокойства.

То есть, я два дня был, так сказать, не в себе.

— И что я пропустил?

— Посмотрим. Сначала мы, словно сбесившиеся тролли, бегали вокруг трактира, потом Алесса влезала в твою комнату с крыши через окно, пока мы успокаивали сбежавшуюся со всего города стражу. Когда поняли, что в комнате нет ни тебя, ни твоего тела, мы подняли на уши весь город, и даже соседние поселения. Фуф, — закончила Эйла, — кажется, я ничего не упустила? — она вопросительно посмотрела на Лидию.

Перейти на страницу:

Похожие книги