Читаем Помутнение полностью

Около них собралась немалая толпа зевак, в том числе и помощник Плайбона, который утихомиривал посетителей, не позволяя им делать заказы. Все ингредиенты почернели и были совершенно несъедобны. Бруно уже с трудом передвигал лопаткой сморщенные фишки, поэтому он, по примеру Плайбона, взял в руку вилку. Когда сырные квадраты окончательно испарялись, превратившись в горький дымок, Бруно клал на пережаренные фишки новые ломтики сыра. Жар от гриля заставил его скинуть смокинг – все равно тот был безнадежно испорчен. Его лицо обильно потело под маской висельника, но он остался в ней, только время от времени поднимал веревку вверх, чтобы проветрить шею. Плайбон нажал кнопку воспроизведения на бумбоксе, куда был вставлен его адский компакт-диск Сонни Шэррока, и увеличил громкость до максимума, чтобы заглушить урчание вытяжки и гомон зрителей. В тот самый момент, когда Плайбон снял вилкой очередную котлетку с бара, две фишки Бруно – его прайм и мясную плюшку на девятнадцатом пункте – объяло пламя. Повар только равнодушно хмыкнул и сбил огонь, присыпав его горкой невостребованного лука, – этого вполне хватило.

– Нам бы поторопиться! – проорал Плайбон, перекрывая визги гитары. – Я и так запер тебя там, где хотел!

Между ходами им приходилось приваливаться спиной к прилавку, чтобы глотнуть кислорода. Бруно опустился до пещерного уровня Плайбона и теперь ходил почти наобум, оставляя блоты в своем «доме» просто ради того, чтобы вдыхать поменьше едкого дыма, витающего над задней линией игрового поля. У обоих на баре стояли блоты, когда заблокированные фишки вдруг вспыхнули синим пламенем.

– Я готов принять твое поражение! – гаркнул Плайбон, потянувшись к черпаку, чтобы плеснуть бульона на пламя. – А-а-а, твою МА-А-А-АТЬ! – стальной черпак, все это время овеваемый струей обжигающего воздуха, засасываемого в вытяжку, так раскалился, что до него было невозможно дотронуться: Плайбон затряс над головой обожженной ладонью и пустился в дикий танец. Теперь огонь объял все, что было на гриле.

– Пусть горит! – изрек Бруно. – Все равно наш поединок был далек от чемпионского уровня.

Зрители потянулись на улицу вдохнуть свежего воздуха. Бруно бросился следом. Внутри остался один только Плайбон, еле заметный за пеленой дыма. Роясь под прилавком, вероятно, в поисках огнетушителя, он выудил оттуда смокинг Бруно, которым замахал над языками пламени, точно матадор мулетой. Слишком поздно: ткань лопнула в его руках. Помощник Плайбона бросился внутрь и выволок своего наставника на тротуар, где тот остолбенело присел на бордюр. Он растерянно снял с носа очки. Толстые линзы уберегли его глаза. Вокруг них багровели два бублика мгновенного ожога, а брови могли бы осыпаться горсткой трухи от одного прикосновения. Небольшое помещение закусочной пылало, черный дым поднимался к крыше и улетал в ночное небо, точно перевернутый водопад.

– Черт бы тебя побрал, Висельник, ты спалил «Кропоткина»! – раздался голос из толпы.

– Он принадлежал Киту Столарски, – заметил Бруно, непонятно кому адресуя это обвинение.

– Дарту Вейдеру?

– Да.

– Черт, но это же несправедливо!

– Нет.

– Нам нужно спалить к чертовой матери «Звезду смерти»!

– Да, именно так и сделаем!

– Смерть «Зодиаку»!

* * *

Нестройная колонна разделилась на две когорты: одни бросились прочь от приближающихся сирен, а другие последовали за Бруно, который устремился через горы мусора по белой разделительной полосе опустевшей Дюрант-стрит в направлении Телеграф-авеню. Маска из мешковины помогала Бруно уверенно шагать к пункту назначения, не позволяя отвлекаться на посторонние предметы – ни на превращенную в пепелище закусочную (за его спиной раздались ужасный грохот и вопли, когда обклеенное манифестами витринное стекло лопнуло и высыпалось на тротуар), ни на многочисленную армию взволнованных зевак, толпящихся вдоль его маршрута.

На перекрестке Дюрант и Телеграф их колонну встретила фаланга полицейских, которые выстроились позади блокпоста и машин с мигалками, явно с намерением направить протестующих в южном направлении, подальше от святая святых университетского кампуса, обратно к Пиплз-парку – к традиционному месту массового скопления людей, на которое власти города давно махнули рукой. Впереди маняще переливалось огнями здание «Зодиак-медиа», похожее на светящуюся рыбину, но из-за полицейского кордона подойти туда было никак невозможно.

– Идем к «Зомби», – предложил Бруно.

Ему даже не пришлось к чему-то призывать людей, которые послушно следовали за ним, как крысы или дети за дудочкой.

– Точно! Спалим на хрен эту сраную капиталистическую говнобургерную!

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги