Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 5 полностью

Теперь, пастух умерший,Мне смысл глубокий слов твоих открылся:«Тот не любил, кто сразу не влюбился».СильвийО Феба милая!..ФебаА? Что ты, Сильвий?СильвийО Феба, сжалься!..ФебаДа, я тебя жалею, милый Сильвий.СильвийГде жалость есть, там близко утешенье.Коль ты жалеешь скорбь моей любви —Дай мне любовь: тогда и скорбь и жалостьИсчезнут обе вмиг.ФебаТебя люблю как друга. Ты доволен?СильвийО, будь моей!ФебаУж это будет жадность!Была пора — ты был мне ненавистен...Хоть и теперь я не люблю тебя,Но о любви прекрасно говоришь ты, —И общество твое, твои услуги,Несносные мне раньше, я готоваТерпеть. Но ты не жди другой награды,Чем радость, что ты можешь мне служить.СильвийТак велика, чиста моя любовьИ так я беден милостью твоею,Что я готов считать богатой долей —Колосья подбирать за тем, кто жатвуВозьмет себе. Роняй мне иногдаСвою улыбку: ею буду жить.ФебаСкажи, ты с этим юношей знаком?СильвийНе то чтобы... но часто с ним встречаюсь;Ведь он купил ту хижину и земли,Которыми владел здесь старый скряга.ФебаНе думай, что любовь — расспросы эти.Он злой мальчишка, но красноречив!Но что в словах мне?.. Впрочем, и словаПриятны, если мил, кто говорит их.Красивый мальчик он!.. Хоть и не очень.Но, видно, очень горд... Ему, однако,Пристала эта гордость. Он с годамиКрасавцем станет. В нем всего пригожей —Его лицо. Едва словами больОн причинит, как взглядом вмиг излечит.Он ростом выше многих однолеток,Но до мужчины все же не дорос.Нога хоть так себе, но все ж красива.А как прелестна губ его окраска!Она немного лишь живей и ярче,Чем щек румянец, — таково различьеМеж розовым и ярко-алым цветом.Немало женщин, Сильвий, если б так же,Как я, его подробно рассмотрели,Влюбились бы в него. Что до меня,Я ни люблю его, ни ненавижу;Хоть надо бы скорее ненавидеть,А не любить! Как он меня бранил!Сказал — черны мои глаза и косы...И, вспоминаю, оскорблял меня.Дивлюсь, как терпеливо я смолчала.Но что отложено, то не пропало:Ему письмом насмешливым отвечу, —А ты его снесешь; не правда ль, Сильвий?СильвийОхотно, Феба.ФебаНапишу сейчас же.Письмо готово и в уме и в сердце.Я напишу и коротко и зло.За мною, Сильвий!

Уходят.

<p>Акт IV</p><p>Сцена 1</p>

Лес.

Входят Розалинда, Селия и Жак.

Жак

Пожалуйста, милый юноша, позвольте мне поближе познакомиться с вами.

Розалинда

Говорят, что вы большой меланхолик.

Жак

Это правда. Я люблю меланхолию больше, чем смех.

Розалинда

Люди, которые доходят до крайности в том или в другом. отвратительны и достойны общего осуждения хуже, чем пьяницы.

Жак

Но ведь хорошо быть серьезным и не говорить ни слова.

Розалинда

Но ведь хорошо в таком случае быть столбом.

Жак
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги