Ах, гусь Уинчестерский! — Сюда канат!Гнать их! Нет места здесь для своры злой.Ты, волк в овечьей шкуре, с глаз долой! —Прочь, бурые! — Прочь, алый лицемер!Слуги Глостера оттесняют слуг епископа. Во время схватки входит лорд-мэр Лондона со свитой.
Лорд-мэрСтыд, лорды! Вы, верховные вельможи,Позорно нарушаете здесь мир!ГлостерМолчи! Не знаешь ты моих обид.Вот Бофорт — враг он бога и престола:Хотел он Тауэр силой захватить.Епископ УинчестерскийВот Глостер, враг всех добрых горожан,Что сеет войны, презирая мир.Налогами он вас обременяет,Религию стремится ниспровергнуть,Затем что он — протектор над страной.Он в Тауэре добыть оружье хочетИ королем венчаться, свергнув принца.ГлостерЯ на слова ударами отвечу.Стычка возобновляется.
Лорд-мэрМне остается в этой шумной свалкеЛишь перед вами огласить приказ. —Сюда, глашатай, и кричи погромче.Глашатай«Люди всех сословий, собравшиеся нынче здесь с оружием в руках вопреки миру божьему и человеческому, приказываем вам именем его величества разойтись по домам в впредь запрещаем, под страхом смерти, носить, пускать в ход и употреблять меч, кинжал или какое-либо другое оружие».
ГлостерЗакона не нарушу, кардинал,Но мы поговорим с тобой при встрече.Епископ УинчестерскийТы мне поплатишься при встрече, Глостер:Кровь сердца твоего пролью за это.Лорд-мэрЯ стражу позову, коль не уйдете, —Да, кардинал надменней сатаны.ГлостерПрощай, лорд-мэр, исполнил ты свой долг.Епископ УинчестерскийПроклятый Глостер, голову храни, —Ее добыть я в скорости намерен.Глостер и епископ Уинчестерский со своими слугами уходят в разные стороны.
Лорд-мэрПускай очистят место — и уйдем.Как разъярились эти господа!Я в жизнь свою не дрался никогда.Уходят.
Сцена 4
Франция. Перед Орлеаном.
Всходят на стену оружейный мастер и его сын.
Оружейный мастерТы знаешь, сын, что Орлеан в осаде;Предместья захватили англичане.СынУвы, я знаю; сам по ним стрелял,Хоть, к сожалению, не попадал,Оружейный мастерНе промахнешься впредь, меня лишь слушай.Я главный оружейный мастер здесь,И отличиться чем-нибудь мне надо.Шпионы принца сообщили мне,Что англичане, укрепясь в предместье,Из этой башни наблюдают тайноЗа нами сквозь железную решеткуИ узнают, как лучше досадить нам —Стрельбою или приступом лихим.Но чтобы эту устранить напасть,На ту решетку я направил пушкуИ трое суток здесь я сторожил,Высматривал их. Теперь, сынок,Ты сторожи: стоять нет больше сил.Коль выследишь кого, беги сказать мне;Меня найдешь ты в доме коменданта.(Уходит.)
СынОтец, спокоен будь, ручаюсь я,Увидев их, тебя не потревожу.На башню поднимаются граф Солсбери и лорд Толбот, сэр Уильям Гленсдел, сэр Томас Гаргрев и другие.
Солсбери