Читаем Полночный прилив полностью

Осталось четыре дня до прибытия летерийской делегации. Прошло две ночи с того момента, как колдун-король вызывал Сэрен, Халла и Бурука Бледного на аудиенцию к пиршественному столу. Бурук выглядел довольным, что не удивляло Сэрен Педак. Торговцы, чьими интересами управляет мудрость, предпочитают долгосрочные прибыли быстрым спекуляциям. В коммерции всегда были стервятники, жадные до раздоров и зарабатывающие на разногласиях, но Бурук Бледный был не из таких. Вопреки желаниям тех в Летерасе, кто нанял Бурука, он не хотел войны. И после заявления Ханнана Мосага о том, что эдур будут пытаться сохранить мир, волнение в душе Бурука улеглось. Свое дело он сделал.

Если колдун-король хочет мира, ему придется нелегко. Но Сэрен Педак все больше верила в Ханнана Мосага. Вождь эдур обладает хитростью и гибкостью. Не будет в договоре манипуляций, не будет вероломства под покровом щедрых обещаний.

С ее души свалился груз, смущал только Халл Беддикт. Он понял, что его желания не найдут отклика. По крайней мере, у Ханнана Мосага. Если войне быть, то ее должны начать летери. И значит, нужно искать других союзников. Не из тисте эдур; нужно сойтись, по крайней мере, с частью летерийской делегации – группировкой, которая отличалась предательством и безудержной жадностью.

Халл ушел из деревни и теперь был где-то в лесу. К заключению договора он вернется, но вряд ли раньше. Его проблемам не позавидуешь.

Оживший Бурук Бледный решил заняться продажей железа и позвал Сэрен в качестве аквитора. Три нерека шли за ними к кузницам – каждый тащил заготовку.

Дождь лил не переставая с самого ужина в большом доме колдуна-короля. Вода неслась бурным потоком по каменистым улицам. Едкий дым нависал над кузницами, одевая дерево и камень жирной сажей. Рабы, кутаясь в тяжелые дождевики, носились туда-сюда по узким проходам между стенами строений.

Сэрен повела Бурука и его слуг к приземистому каменному зданию с высокими окнами-бойницами, тремя ступеньками у входа и с колоннами по бокам – из черного дерева, вырезанного так, чтобы имитировать бронзу с заклепками и выемками. Накладки из серебра и чугуна образовывали стилизованную древнюю надпись, содержащую, как заподозрила Сэрен, теневые чары.

Она повернулась к Буруку.

– Сначала я войду одна.

Дверь распахнулась, напугав Сэрен, и трое эдур промчались мимо нее. Она поразилась необычайно напряженному выражению их лиц. Страх охватил Сэрен.

– Отправь нереков прочь, – сказала она Буруку. – Что-то случилось.

Торговец не стал спорить. Он махнул рукой, и нереки поспешили прочь.

Не заходя в здание, Сэрен и Бурук направились на центральную улицу. Все новые и новые эдур появлялись из домов и переулков и спешили в благородный квартал. И все молча.

– Что происходит, аквитор?

Сэрен покачала головой.

– Посмотрим отсюда. – Шагов с двухсот им была хорошо видна появившаяся процессия. Сэрен насчитала пять воинов эдур; один, хромая, опирался на посох. Двое других тянули пару саней по скользким булыжникам улицы. Четвертый шел чуть впереди.

– Это ведь Бинадас Сэнгар? – спросил Бурук. – Который с палкой?

Сэрен кивнула. Эдур, похоже, мучился от боли, истощенный несколькими сеансами магического врачевания. Воин, который шел первым, явно был родственником Бинадаса. Значит, вернулась группа, которую куда-то посылал Ханнан Мосаг.

И теперь можно было разглядеть на одних санях завернутый силуэт – кожаные ремешки стягивали подтаявшие глыбы льда. Силуэт выглядел более чем зловеще. Вне всякого сомнения.

– Они везут тело, – прошептал Бурук.

Куда они ходили? Столько мехов – значит, на север. Но там ничего нет, только лед. С каким заданием направил их колдун-король?

В голову внезапно почему-то пришло гадание Пернатой Ведьмы, и мороз снова пробежал по коже.

– Идем, – тихо сказала Сэрен. – Во внутренний двор. Я хочу это видеть.

Она отделилась от толпы и двинулась вперед.

– Если нас пустят, – пробормотал Бурук, поспешив за ней, чтобы не отстать.

– Стоим позади, молча, – предупредила Сэрен. – Похоже, им будет не до нас.

– Мне это не нравится, аквитор. Совсем.

Она лишь нахмурилась.

Они перешли мост задолго до процессии, хотя молва явно их опередила. Благородные семьи неподвижно ждали снаружи и мокли под дождем. Впереди стояли Томад и Урут, вокруг двух эдур и их рабов образовалось почетное пространство.

– Это один из братьев Сэнгар, – еле слышно произнесла Сэрен Педак.

Бурук расслышал.

– Томад Сэнгар когда-то соперничал с Ханнаном Мосагом за трон, – пробормотал торговец. – Как он такое воспримет?

Сэрен насторожилась.

– Откуда ты знаешь?

– Меня инструктировали, аквитор. Вряд ли это должно тебя удивлять.

Процессия добралась до моста.

– Ага, – выдохнул Бурук. – Колдун-король и его к’риснан вышли из цитадели.

Удинаас стоял в шаге позади Урут, справа; капли дождя бежали по его лицу.

Рулад Сэнгар умер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги