Читаем Полночный час полностью

– Ну и продолжайте в том же духе. У нас вся ночь в запасе.

<p>29</p>

Грейс вцепилась в мягкую ткань с такой силой, как утопающий за спасательный круг. Их тела разделяла только одежда. Его руки обвились вокруг нее – нежно, но сильно, лаская и защищая. Какая это была роскошь – опираться на него, роскошь быть опекаемой, чувствовать, что твои заботы еще кому-то небезразличны, что кто-то готов помочь тебе.

– Так что рассказывайте, – сказал он, и Грейс, шмыгая и всхлипывая, прижалась к нему так близко, что ближе уже некуда, и начала исповедоваться. Она рассказывала о Джессике, о том, какой та была замечательной маленькой девочкой и как Джессика возненавидела свою болезнь и бунтовала против инъекций инсулина, против диеты и вообще против материнской заботы о ее здоровье.

Она призналась, что не сможет простить себе того, что, увлекшись работой, уделяла дочери мало времени, когда Джессика была маленькой. Она говорила о своем разводе и о том, как это подействовало на Джессику. Она описывала тот ужас, который испытала, узнав, что Джессика втягивается в наркотики, о своем страхе, что ее девочка может стать мишенью для мести наркодельцов.

Пока длилась эта сбивчивая, долгая исповедь, Тони не пошевелился, а только слушал и иногда сочувственно вздыхал. Выговорившись, Грейс поникла в его объятиях, ощущая странное умиротворение.

Он поскреб щетину, уже проступившую на подбородке, и, наклонившись, шепнул ей на ухо:

– Представьте себе, что вы говорили целых сорок пять минут, и все о Джессике. А я бы хотел кое-что услышать о Грейс.

Она отстранилась, чтобы увидеть выражение его лица. Ей это было очень важно. Он смотрел на нее с доброжелательной улыбкой.

– Что именно вы хотите обо мне знать? – Грейс нахмурилась.

– Многое. А так я могу сделать ошибочный вывод, что вся ваша жизнь вращается вокруг Джессики.

– Вы не ошиблись. В ней вся моя жизнь.

– Может, в этом и проблема? Может, вам стоит немного пожить ради себя самой – хотя бы для разнообразия?

Грейс начала сердиться, – что он понимает в ее отношениях с дочерью? Но злость угасла, едва вспыхнув. В конце концов, Марино высказал вслух именно то, что она временами говорила себе, – ей надо отдалиться от Джессики, пусть хоть на немного. Но то, что рождается в голове, не так-то легко передается сердцу. Она постаралась улыбнуться ему в ответ.

– Спасибо за совет. Постараюсь ему последовать.

Она наконец разжала пальцы и непроизвольно оперлась раскрытыми ладонями о его грудь. Приятно было ощущать твердость его мышц, впитывать в себя исходящее от его тела тепло, вдыхать запах мужчины, знать, что он и сильнее и уверенней в себе и что он рядом и готов позаботиться о ней.

Собранные воедино, эти факты образовали весьма взрывоопасную комбинацию, Грейс это прекрасно понимала. Если она еще сохраняла остатки разума, ей следовало бы убрать свои руки от его тела, освободиться из его объятий и обрести прежнюю самостоятельность в мыслях и поступках. Но она не была в состоянии заставить себя сделать это, по крайней мере сейчас.

– Начните с меня, – посоветовал Марино.

Она удивленно вскинула брови.

– Начать с вас? Как это? Что вы имеете в виду?

Тони озорно усмехнулся. Он действительно был очень хорош собой – и неважно, к какому типу мужчины можно было его отнести и чьим вкусам он соответствовал. Карие глаза его искрились, по губам блуждала легкая улыбочка.

– А вам когда-нибудь приходило в голову, что я нахожу вас весьма привлекательной?

Грейс взглянула на него подозрительно.

– Н-нет.

– А вы не подумали ни разу, что заботиться о спокойствии какой-то одной жительницы города все двадцать четыре часа в сутки не обязанность полицейского детектива, если его не побуждают к этому некие особые причины?

– Нет, я не подумала об этом, – растерялась Грейс.

– Тогда стоит об этом подумать, ваша честь. – Тони с нарочитой фамильярностью погладил ее по спине.

Она ощутила движение его рук даже сквозь толстый спортивный свитер. Ее губы невольно приоткрылись в ожидании поцелуя.

Боже, как она хотела, чтобы он ее поцеловал.

Руки ее оперлись о его плечи, и она приподнялась на цыпочки, торопясь встретить его рот. Когда губы их впервые соприкоснулись, контакт был мимолетным, едва ощутимым и даже получился каким-то неловким, но все равно его горячее дыхание обожгло ее, и Грейс ахнула. Она прижалась к нему со внезапной яростной требовательностью и заключила его шею в кольцо своих рук.

Его рот оторвался от ее рта, и они встретились взглядами.

– Я хотел это сделать сразу же, как только положил на тебя глаз, – заявил он шепотом и снова поцеловал ее, теперь уже властно, с полным правом собственника – ее рта, губ, языка, ее тела.

Огонь пронизал Грейс, достиг даже кончиков пальцев ног.

– Ты не должен… – запротестовала она, задыхаясь, отводя рот в сторону, пытаясь взять свои действия под контроль, сохранить ясный разум. Он самоуверенно улыбнулся прямо ей в лицо, затем запечатлел на ее губах еще один жадный поцелуй, и ее голова окончательно затуманилась, закружилась, и она вся отдалась своим ощущениям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература