— Самозванка. Ты предала меня. Я убью тебя, — Роуэн схватил нож левой рукой и побежал к Луизе. Конор бросился, чтобы перехватить его, но знал, что не успеет. Роуэн был ближе. Он был младше и сильнее, собирался разрезать ее пополам.
— Беги, Луиза! — закричал он.
Но она не бежала. Она вытащила из кармана плаща пистолет Рида и выстрелила в грудь Роуэна.
«Твою…».
Шок остановил Конора. Он затормозил и смотрел, как Роуэн падает кучей на пол. Потрясение держало Конора на месте, хотя кровь стала собираться лужей вокруг тела Роуэна.
Он моргнул и посмотрел на Луизу. Она не шевелилась после выстрела, и шок на ее лице сочетался с мыслями Конора.
Она убила злодея своим умом. Храбрость не могла с этим сравниться. Пистолет в ее руке начал дрожать.
Конор подбежал к ней. Он убрал Луизу за себя, перекатил Роуэна на спину, толкнув его носком ботинка. Роуэн смотрел на потолок, маниакальные глаза остекленели.
— Даже мертвым он выглядит безумно, — Конор попятился, уводя Луизу с собой. Он хотел, чтобы она была подальше от Роуэна. — Я думал, он убьет тебя.
— Я надеялась, что он сдастся, но понимала, что костюм, скорее всего, только отвлек бы его. Потому я взяла с собой пистолет. Я должна ощущать себя хуже из — за убийства человека, но у меня нет сил. Может, потом.
— Не нужно. Он это заслужил. А нам нужно убираться отсюда, — Конор увел ее от огня. — Он не был талантливым пиротехником, но всюду бензин.
Она направила пистолет на пол.
— Нужно сообщить Джексону, что мы идем.
— Хороший план, — Конор шел по кривой. В одном Роуэн был прав. Луиза была важной. И если они не взорвутся в следующую минуту, она будет только его.
Она обвила рукой его пояс, чтобы удержать на ногах. Она была сильнее, чем выглядела. Слава богу.
— Постой, — он отодвинулся, шагнул к огню и пнул конверты на полу к пламени. Огонь затрещал, поглощая бумагу. Конор надеялся, что Янелли не заставит его пожалеть.
Луиза обвила его рукой снова и потянула к двери.
— Нужно поспешить, пока они не решили выбить заднюю дверь.
— Это было бы плохо, — согласился Конор.
Она повела его по коридору, мимо кабинетов и к входу.
— Цепи перерезаны, — растерялся Конор.
— Да. Значит, отец и Янелли могут быть снаружи.
Конор потрясенно посмотрел на нее.
— Мы выходим, — крикнула она за дверью и толкнула ее. Они вышли на крыльцо.
Дождь прекратился. Лед сиял в предрассветной мгле. Машины полиции заполняли парковку, офицеры направляли на них оружие.
— Руки вверх! — приказал кто — то.
Они послушались, но Конор чуть не упал, когда Луиза отпустила его. Полицейские загремели металлом.
— Стойте, — закричал Джексон. Он вышел из — за патрульной машины. Черный жилет был на его груди, он сжимал ружье. Он прошел к ним, скользя по льду.
— Все кончено, — сказала Луиза, когда он подошел. — Роуэн Бэнкс мертв. Но все здание начинено взрывчаткой.
— Роуэн? — спросил Джексон. — Где Эшер?
— В холодильнике на первом этаже, — Луиза поежилась от ветра. Температура все еще была холодной.
Джексон посмотрел на Конора, закинул его руку себе на плечи.
— Врача!
Конор смотрел за машины полиции. Красные огни вспыхивали на крышах двух скорых. Уорд, укутанный в одеяло, забирался в одну из них. Третья уехала с воем сирен. Внутри точно был коп.
— Как Янелли? — спросил Конор.
— Не знаю, — Джексон оглянулся на скорую. — Но без Луизы он умер бы. Он сказал, что она спасла его.
Коп повел Конора к оставшейся скорой. Кто — то набросил одеяло на плечи Луизы, помог ей подняться в машину. Врач опустил Конора на носилки и проверил его глаза фонариком.
Луиза укуталась в одеяло плотнее, склонилась ближе и взяла Конора за руку.
— Ты раньше выглядел лучше.
Он облизнул кровь на губе, голова гудела в ритме бас — гитары из «Barracuda» «Heart».
— Я и чувствовал себя лучше, — признал он. — Людям пора перестать бить меня по голове. Я думал, он пронзит тебя ножом.
— Я хотела подпустить его ближе, чтобы не промазать и не попасть в то, что взорвется.
— Хорошая идея, — перо слетело с ее самодельного плаща. Конор поймал его ладонью. — Для чего перья?
Луиза опустила перо на скамью.
— Валькирии носили одежды из перьев лебедей, чтобы летать и уносить воинов с поля боя в Вальхаллу.
Конор уставился на нее.
— В твоей голове столько знаний, что это потрясает. Ты невероятная.
Она покачала головой и отвела взгляд.
— Я не была убедительна. Иначе не пришлось бы в него стрелять.
Конор взял ее за руку, все еще поражаясь тому, что они выжили, и что Уорд и Янелли были спасены. Может, Луизе было неприятно из — за убийства Роуэна, но зато они избавились от убийцы.
— Эй, — он поймал ее взгляд. — Ты всех нас спасла.
— Нет, — она крепко сжала его пальцы. — Мы сделали это вместе.
ГЛАВА 42
Луиза вышла из комнатки, где давала показания нескольким офицерам полиции. Они не давили вопросами, явно радовались, что убийца был нейтрализован. Изменение поведения все еще было непривычным. Она привыкла к грубости Джексона.