Читаем Полночная одержимость (ЛП) полностью

— Просто идите, — прохрипел Янелли. — Отправьте кого — то за мной. Убирайтесь отсюда, — детектив отключился.

Луиза не слушала его.

— Есть идея.

Она бросила сумочку, побежала в кладовую и вернулась с тележкой и отвертку.

— Нужно перекатить его, — она подвезла тележку под кровать. Между поверхностью телеги и койкой был всего дюйм. Она вручила отцу отвертку и болторез. — Если убрать ножки кровати, она опустится на телегу, и ты сможешь увезти его отсюда. Тебе нужны болторезы для входной двери. Она закрыта цепью. Номер детектива Джексона в моих контактах. Дай ему знать, что ты выходишь, чтобы они тебя не пристрелили, — она сунула телефон в руки отца, а потом открыла сумочку и вытащила то, что взяла из машины.

Уорд не терял время. Он убрал телефон в карман, стал откручивать ножки кровати.

— Куда ты?

Луиза пошла к двери.

— Где — то там Конор. Я должна его найти.

Она не озвучила всю мысль.

«Пока не поздно».

<p><strong>ГЛАВА 41</strong></p>

Конор сморгнул размытость и поймал летящий кулак обеими руками. Он потянул, лишая Роуэна равновесия, поймал ногу и надавил, меняя их положения. Но Роуэн выбрался из — под него. Конор перекатился, встал на четвереньки и резко вдохнул. Роуэн был не в лучшем состоянии. В крови и ушибах, он поднял арматуру и пошатнулся. Конор задрал штанину, вытащил нож из ботинка и раскрыл его. Они могли биться грязно. Вне ринга чистого боя и не существовало.

Конор приподнялся, держал оружие перед собой.

— Тогда ножи, — Роуэн отбросил арматуру, потянулся в карман и вытащил длинный и опасный нож. Он напал, подняв нож над головой, словно держал ледоруб. Но Конор бросился вперед, остановил удар своим клинком и порезал бицепс Роуэна.

Полилась кровь. Роуэн выронил оружие, его рука была бесполезна с разрезанной мышцей.

— Сдавайся, Роуэн, — сказал Конор. — Ты не обязан умирать сегодня.

— Нет ничего стыдного в смерти, если бой был хорошим, — сказал Роуэн чересчур спокойно. Он попятился от Конора, шагнул за ближайшую бочку и опустил левую ладонь на самодельное устройство. — Но если я умру, ты и все в здании умрут со мной.

Адреналин снова вспыхнул в венах Конора. Его ждала смерть, но без толку, ведь отец Луизы и Янелли были где — то здесь и тоже умрут.

— Почему ты так хочешь умереть? — спросил он.

— Почему нет? — сказал Роуэн. — Лучше умереть сейчас, молодым, сильным и здоровым, чем увядать грудой кожи и костей. Мой отец когда — то был богатым и властным, а потом носил памперсы.

— Он был болен.

— Он был жалок, и его загробная жизнь будет такой же, — Роуэн словно стал выше, ведомый верой. — Только самые сильные воины поднимаются в Вальхаллу. Я не зачахну и не проведу вечность в холодном аду. Я побеждал бойцов. Я доказал свое достоинство.

— Уверен? — Конор был рад одному: что Луизы тут не было, но он подвел ее.

«Прости. Я люблю тебя».

Мужчина снаружи закричал в рупор:

— Это полиция. Мы хотим поговорить.

Роуэн не слушал, хлопал рукой по бомбе.

— Почему бы не узнать вместе?

Он отошел от прибора, дернул за провод, соединяющий его с другими.

Конор затаил дыхание, ждал взрыва. Но взрыв был куда тише, чем он ожидал, хлопок сбил крышку баллона. Резкий запах бензина ударил по носу, жидкость пролилась на бетон. Огонь вспыхнул в воздухе, но остановился на краю лужи.

Роуэн растерялся, а потом лицо исказила ярость. Он тоже не был экспертом во взрывчатке. Он побежал к другому контейнеру с бомбой.

Но женский голос закричал:

— Не стоит так делать.

Роуэн затормозил и повернулся.

Конор оглянулся так резко, что голова закружилась.

«Луиза! Нет!».

Рот Роуэна раскрылся. Не веря тому, что видит, Конор зажмурился и открыл глаза. Как сильно его ударили по голове?

Луиза прошла по бетону. Она тряхнула волосами, и они рассыпались по ее плечам. На ней был серебряный плащ… с перьями? Да. Если это не было галлюцинацией, это были перья. В тусклом свете она выглядела как ангел.

Она замерла в пятнадцати футах от них.

— Я решаю, кто достоин! — ее голос стал выше, отражался от поверхностей.

Роуэн был потрясен.

— Я знал, что ты — валькирия. Восхитительное создание. Красивая. Сильная. Умная. Я — твой слуга, — он склонил голову, но смотрел на нее.

— Тогда отойди от той бомбы, — приказала она. — Не так ведет себя уважаемый воин.

Роуэн расстроился.

— Но…

Луиза прервала его:

— Я решаю, кто живет и умирает. Я решаю, кто идет в Вальхаллу.

Роуэн упал на колено и сказал:

— Я сделал все, как ты говорила. Убил Эшера. Стал великим воином. Ты обещала мне путь в Вальхаллу. Ты не можешь теперь передумать.

Луиза замешкалась.

— Ты очень отличаешься от моих снов, — Роуэн поднял голову. — И звучишь иначе, — Роуэн нахмурился. — Ты не валькирия. Когда валькирия приходит на поле боя, при ней всегда меч, — он прищурился. — Твоя одежда и волосы. Все не то.

Ужас собрался в груди Конора. Он был без оружия. Он едва стоял на ногах. Луиза выглядела и звучала убедительно, но Роуэн догадался, что это игра. Гнев сделал его глаза большими. Он собирался навредить ей. Страх за Луизу повел Конора вперед, он хотел быть между ней и Роуэном.

Глаза Роуэна обрамляло много белизны, они сияли безумием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену