— Я сделал, что мог. Я наложил шину на ногу и перевязал рану на боку, — Уорд поднял одеяло. — Можете шевелить пальцами?
Янелли с трудом пошевелил всеми десятью. Уорд опустил одеяло и перешел к ногам.
— А пальцами ног?
Правая нога не была проблемой, но даже мелкое движение большим пальцем вызвало агонию в левой ноге. Перед глазами потемнело, он чуть не отключился.
Уорд подвинул одеяло. Он хмурился сильнее.
— Что? — спросил Янелли.
— Нужно затянуть бинты сильнее. Будет больно. Но кровь…
Он понимал. Вытекло много.
Уорд склонился над бинтами, и Янелли словно разорвало пополам.
— Твою. Мать, — он вдохнул, тело содрогалось. Даже мизинцы ног дрожали.
— Одеял больше нет, — Уорд снял куртку и накрыл его ею.
Это не помогло. Янелли думал, что замерзает изнутри.
Что — то шаркнуло за стеной.
— Кто? — пискнул Янелли.
— Я не знаю, кто он, — глаза Уорда помрачнели. — Но я видел, как он убил двоих мужчин. И, думаю, он убил и женщину, хоть не здесь. Он забил одного до смерти. Другого… — агония на лице Уорда соперничала с болью Янелли. У ученого был мертвый взгляд человека, видевшего невообразимые ужасы.
Если бы Янелли мог, он бы похлопал ученого по руке. Но он не мог поднять и мизинец.
Металлический звон пронесся по пространству. Закрылась дверь. Убийца пришел или ушел?
Янелли оценил ситуацию. Он медленно умирал от потери крови, не мог защитить себя или Уорда, прикованного к трубе.
— Мой пистолет? — спросил он без особой надежды.
Уорд слабо тряхнул головой.
— Он забрал.
Они были в руках серийного убийцы.
ГЛАВА 37
Конор прошел на склад, прислушивался, пытаясь обнаружить убийцу.
— Заходи и закрой дверь, — голос звучал из колонки. — Закрепи на ручках двери цепь с замком.
Он послушался. Луиза не смогла бы войти за ним. Теперь он был заперт с убийцей.
Он прошел по пыльным кабинетам, полным паутины. В конце коридора дверь вела на сам склад. Он увидел бетон, ряд столов у дальней стены.
— Скорее, — голос стал раздраженным.
Но Конор собирался медлить до прибытия копов. Он смотрел в проем. Склад был в два этажа высотой. С одной стороны три яхты без мачт стояли на подставках. Инструменты лежали на столах. Тележки, снаряжение и провода вокруг яхт показывали, что над ними недавно работали. В воздухе пахло пылью и резкими нотками лака. За яхтами Конор увидел закрытые двери в стене. Кабинеты? Высокие окна намекали на кабинеты на втором этаже. Если Уорд и Янелли были тут, то в тех комнатах.
Другая часть склада была открытой. Конор заметил два аварийных выхода, один в дальней стене, другой — справа. Оба были закрыты замками.
Но не это привлекло внимание Конора. А то, что стояло перед дверями: баллон с пометкой «воспламеняемое» с маленьким прибором в стиле Макгайвера сверху. Еще одна бочка с прибором перекрывали второй выход. Еще несколько стояли через равные промежутки по периметру склада. Он не разбирался в таком, но подозревал, что здание было заминировано.
Если копы выбьют дверь, все взорвется.
Смысла медлить не было. Конору нужно было, чтобы полиция не прибыла.
Или закончить до того, как все взорвется.
В центре пустого пространства был нарисован черной краской квадрат размером с боксерский ринг. С одной стороны был сдвинут стол. Темное ржавое пятно окружало стол. Там он казнил Ориона Тернера?
Бледное умоляющее лицо Луизы вспыхнуло перед глазами.
«Сосредоточься».
Если он хотел вернуться к ней живым, лучше быть внимательным. Он отогнал ее картинку и огляделся. Где он был.
— Выходи, Эшер. У меня нет всего дня, — Конор надеялся, что имя собьет с него спесь. — Или боишься, что замахнулся на слишком сильного противника? — он замолчал для эффекта и добил его, бросив вызов. — Может, ты боишься, что не ты тут самый сильный мужчина.
— Пройди на середину ринга, — приказал голос в колонке.
Конор пересек порог. Его ботинки едва ступили на пол, и кусок арматуры полетел к его голове. Он пригнулся, но не успел полностью избежать удара. Боль вспыхнула в виске, и он рухнул лицом на бетон.
ГЛАВА 38
Луиза смотрела на темное здание, холод пробирался в машину. Она не могла осознать, что Конор был там с убийцей.
Ее телефон зазвонил. Джексон.
Она ответила.
— Да.
— Я в пяти минутах от места. Скажи, что он не внутри.
Луиза объяснила.
— Он сказал, если Конор не войдет, он убьет моего отца и Янелли.
— Черт, — закричал Джексон. За его голосом стало слышно рацию. — Я буду с двумя патрульными машинами через четыре минуты. Штурмовой отряд собирается, и у нас есть посредник, договаривающийся насчет заложников. Мы вытащим его. Сидите на месте.
Разговор закончился. Луиза застыла на месте, дождь стучал по лобовому стеклу. Сообщения от убийцы звучали в голове.
«Моей любимой».
«Прости, я пока не достоин. Но скоро я заслужу твою благосклонность».
«Я оставил для тебя подарок на площади Миффлин. Надеюсь, ты рада».
Тон убийцы с Конором не был таким вежливым. Нет, Конор для него был препятствием, словно убийца хотел биться на дуэли за ее руку. Не за ее руку, за ее одобрение.
Он хотел показать, что был лучшим.