Читаем Похоже, это любовь полностью

– Я проникну через заднюю дверь. Джек, прикрой меня. Уилкинс – охраняй главный выход. – Он кивнул на двух копов: – Они на подхвате.

– Я дам тебе знать, как мы войдем, – сказал Джек Уилкинсу, указывая на микрофон в ухе. Такой же был у напарника. От устройств шли провода, прятавшиеся под бронежилетами. – Сэм, до моей отмашки не двигайся.

Уилкинс передернул затвор и обратился к Нику:

– Вторая команда на подходе. Уверен, что не хочешь подождать?

– Ждать не будем.

Ник вместе с Джеком направились в сторону аллеи.

Они обошли здание и остановились у черного входа магазина. Дверь закрывалась на обычный засов. Нику оставалось надеяться, что Джордан не повесила внутри цепочку, которая помешала бы быстрому и тихому проникновению.

Он достал отмычки и глянул на Палласа:

– Экхарт мой. Удостоверься, что в здании чисто – возможно, здесь еще и Трилани.

Ник принялся возиться с замком. Он действовал четко и быстро, но все равно опасался, что время на исходе.

В голове снова и снова прокручивались варианты того, что сейчас происходит в магазине. Ник знал лишь одно: он долбаный придурок. Работа, первое место среди агентов, дурацкая гордость – все это ничего не стоило. Сейчас ему лишь хотелось знать, что Джордан в безопасности.

Ник стиснул зубы и подцепил стопорный штифт.

– Не может быть. Нет. Мне слишком многое нужно ей сказать.

Он не сознавал, что говорит вслух, пока не услышал ответ Джека:

– У тебя будет такая возможность.

Ник посмотрел напарнику в глаза.

– Надеюсь. И давай сразу проясним: в зависимости от того, что я там обнаружу, вполне возможно, мне захочется убить этот кусок дерьма.

***

Заслышав голоса, Ксандер зыркнул в сторону парадного входа.

– Кто там?

«Пожалуйста, пусть это окажутся полицейские», – мысленно взмолилась Джордан.

Они оба, кажется, целую вечность смотрели на дверь. Когда ничего не произошло, Ксандер слегка ослабил хватку на пистолете.

– Похоже, ушли.

– Вернемся к деньгам, – предложила Джордан в попытке снова потянуть время. – Мой отец выложит сколько угодно в обмен на мое возвращение. Пятьдесят миллионов. Сто. Куда бы ты ни отправился, этого хватит для безбедной жизни.

Экхарт оскалился:

– Если одна проблемка – мне тех денег не видать. Благодаря тебе федералы следят за моими счетами.

– Мой брат обрушил Твиттер, сидя за ноутбуком в Тихуане. Поверь – они с отцом сумеют открыть счет, где захочешь, на любое имя.

Ксандер снова помедлил. Сел, нависая над ней. Он явно колебался.

– Деньги вернут тебе твою жизнь, Кса…

– Заткнись! – Он с силой толкнул ее, и Джордан приложилась головой об пол. Ублюдок вытер пот и повысил голос: – Не могу думать, когда ты болтаешь! Заткнись!

Увидев, как он занес руку, чтобы ударить ее пистолетом, Джордан сжалась, закрыла глаза и молча взмолилась: «Пожалуйста, пусть будет не так больно…»

Прогремел выстрел.

Она распахнула глаза.

Ксандер резко отшатнулся, выронил ствол и схватился за плечо. Рука безжизненно обвисла, выведенная из строя идеальным попаданием пули. Увидев что-то в стороне черного входа, мерзавец в панике вытаращил глаза, встал на ноги и поспешно попятился прочь от Джордан, подняв ладонь:

– Нет, я не…

Ник ринулся к Ксандеру и угрожающе прорычал:

– Я же сказал ее не трогать. – Затем схватил ублюдка за горло, одним движением швырнул на пол, пригвоздил коленом и приставил пистолет к переносице Ксандера: – Ну и кто теперь не в той лиге, дерьмо?

Ксандер лежал тихо и неподвижно – явно лучшее его решение за все сегодняшнее утро.

Ник долго смотрел на него с ледяным выражением лица, затем наконец поднял взгляд на Джордан:

– Ты в порядке?

– Да, – кивнула она и, услышав дрожь в собственном голосе, прокашлялась. – Думаю, да.

Джордан приподнялась на здоровой руке, прижимая поврежденное запястье к груди.

– Ты ранена. – Ник ткнул пистолетом в Экхарта, который полувсхлипнул-полузастонал. – Потрудишься объяснить, как так вышло?

– Она споткнулась и упала.

– Оригинальный ответ, – с отвращением заметил Ник.

Кто-то подошел сзади. Джордан обернулась и увидела агента, который прицепил следящее устройство на лодыжку Кайла. Паллас, если память ей не изменяет.

– Я проверил подвал, – доложил он Нику. – Ни следа Трилани или кого-то еще. – Заметив позицию Ксандера, Паллас приподнял бровь: – Все нормально?

С явной неохотой Ник убрал пистолет от лица ублюдка.

– Да. В порядке. – Он поймал наручники, что кинул ему Паллас, и вздернул Ксандера на ноги за шкирку. – Пожалуйста, окажи сопротивление. Я буду счастлив.

– Пошел ты, Маккол, – ответил Экхарт, но послушно протянул руки.

Агент Паллас прошел к входной двери и отпер ее.

– Чисто.

В магазин ворвался еще один фэбээровец в бронежилете и двое полицейских, все с оружием наизготовку. Ник передал Ксандера напарникам, вернулся к Джордан, сел рядом, взял ее за руку и мягко спросил:

– Встать сможешь?

Джордан отчетливо сознавала, что на нее смотрят пятеро человек, причем один из них только что держал пистолет у ее головы.

– Уведи меня отсюда. Пожалуйста.

Ник кивнул, помог ей подняться, стараясь не задеть запястье, и повел к двери, на минуту остановившись у младшего из агентов:

– Скорую вызвал?

– Уже едут.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература