Читаем Похоже, это любовь (ЛП) полностью

Джордан не спускала с нацеленного на нее пистолета, но постаралась говорить спокойно:

– Ксандер, что ты делаешь?

Он сжал оружие крепче:

– Обойди стойку. Медленно. Опусти шторы.

Зазвонил телефон – скорее всего, охранное предприятие. Если она не ответит, они пошлют полицию. Значит надо заболтать Ксандера до их приезда.

Впервые внимательно присмотревшись, Джордан заметила, что он несколько дней не брился. А под глазами, смотревшими за ней со сдерживаемой яростью, залегли глубокие тени.

– Думаю, тебе лучше отложить пистолет, и мы спокойно побеседуем.

– А я думаю, тебе лучше заткнуть свой лживый рот. Иди опускай шторы.

Находясь не в том положении, чтобы спорить, Джордан сделала, как велено. Ксандер держал ее на мушке, пока она прошла к витрине и поочередно опустила каждую штору.

– И ту, на дверях, – приказал он, приблизился и приставил дуло к затылку Джордан. – Не вздумай бежать.

Она закрыла глаза, чувствуя давление металла. «Тяни время». Опуская последнюю штору на двери, Джордан с надеждой глянула наружу – вдруг кто-нибудь идет мимо, кому можно подать знак. Увы.

Она быстро прикинула свои шансы. Ей уже удалось выгадать три-четыре минуты. Полиция уже в пути. Закончив со шторами, Джордан услышала, как в глубине помещения зазвонил ее сотовый.

– Запри дверь.

Пистолет надавил сильнее.

Она послушалась.

– А теперь отойди в центр комнаты.

Джордан огляделась. Повсюду стояли винные бутылки. Может схватить одну, замахнуться и… рискнуть получить пулю в лоб от мужика, у которого на нее здоровенный зуб, и который будет более чем счастлив получить еще одну причину спустить курок?

Не самый лучший план.

Джордан прошла в центр помещения и развернулась.

– Теперь можем поговорить без боязни, что нас прервут, – заявил Ксандер.

«Тяни время».

– Отлично. Может теперь объяснишь, почему угрожаешь мне пистолетом?

– Брось долбаные шуточки, Джордан. Я все знаю. Твой бойфренд, Ник Маккол, работает на ФБР. Ты привела его ко мне на вечеринку, чтобы он напичкал жучками мой офис. – Ксандер склонил голову набок и придвинулся ближе. – Ты поэтому позвала меня на террасу? Тогда он все провернул?

– Моего бойфренда зовут Ник Стэнтон, и он занимается недвижимостью, – твердо ответила Джордан. – Тогда на вечеринке я позвала тебя на террасу, чтобы обсудить вино. Вот и все.

Свободной рукой Ксандер наотмашь ударил ее по лицу.

Застигнутая врасплох, Джордан полетела назад, запнулась о ножку стенда, а когда попыталась рукой смягчить падение, в запястье что-то хрустнуло.

От острой боли в скуле и руке в глазах помутнело. Джордан осторожно коснулась лица и поморщилась. Прижимая левую руку к груди, она приподнялась и развернулась к Ксандеру.

Он стоял над ней с довольным блеском в глазах.

– Ну что, теперь не такая самодовольная, да? – Он опустился на колени и снова приставил пистолет к голове Джордан. – Говори правду.

Учитывая обстоятельства, она понимала, что надо предоставить хоть какую-то информацию. И прибегла к испытанному способу.

– Я сделала это ради Кайла. – Голос дрожал от пульсирующей боли в запястье. Джордан принялась сочинять новую сказку. – ФБР мне угрожали. Мол, уничтожат все шансы брата на досрочное освобождение, превратят его жизнь за решеткой в ад. – Она глянула на Ксандера, словно умоляя понять. – Он мой брат. У меня не было выбора.

На миг он заколебался, но потом снова нахмурился.

– Чушь собачья. По всем новостям сказали, что ФБР выпустили твоего брата. Вот о чем вы договорились.

– Думаешь, я совсем дура – согласиться оставить Кайла за решеткой после всех их угроз? Конечно, я сказала, что не буду сотрудничать, если мне не выдадут письменное подтверждение о его освобождении.

На какое-то мгновенье Ксандер ей вроде почти поверил.

В нынешнем положении Джордан дорожила каждой выигранной секундой.

Он затряс головой.

– Хорошая попытка. Но вряд ли ты спуталась бы с Макколом, если бы он угрожал твоему брату.

– Все наши отношения – просто ширма. Благодаря жучкам ФБР узнало, что ты приставил к Нику «хвост». Вот они и заставили меня играть роль дальше и сделать вид, будто мы с ним встречаемся.

– А ваша поездка в Напу – это тоже ширма?

Джордан замялась, гадая, откуда Ксандер прознал и про это.

– Я давно ее запланировала, и Ник решил поехать со мной для пущей убедительности.

«Господи, хоть бы он купился».

– Надо отдать тебе должное, Джордан, ты хороша, – с горьким смешком заметил Ксандер. – Я тебе почти поверил. Но больше ты меня не проведешь. Для тебя все сложилось идеально. Вытащила брата из тюрьмы, а в процессе обзавелась бойфрендом. Даже умудрилась смотаться в романтическую поездку в Напу, как всегда хотела. И все за мой гребаный счет, – процедил он сквозь сжатые зубы и дрожащей рукой приставил ствол к виску Джордан.

Она закрыла глаза. «О боже».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература