— Мне все равно. Но ей хотелось пойти с нами.
— Я ее просил, она отказалась.
— Да, идти вдвоем!
Тарашу стало стыдно, его уличили.
Опять замолчали.
Тараш тесно прижался к Каролине. Так, прильнув друг к другу, они достигли монастырской стены, покрытой плющом. Долго бродили вдоль нее, пока не набрели на пробоину в стене.
Каролина не сумела вскарабкаться на развалины. Тараш подхватил ее на руки, подсадил, потом спрыгнул сам в заросший густой травой монастырский двор.
Долго лежали они здесь, упоенные ароматами весны.
Изумрудное небо висело над древним Илори и гигантскими кипарисами, которые вытянулись вокруг храма, подобные мифическим светильникам.
Тараш фантазировал: вот один из кипарисов, расщепленный у верхушки, взметнулся к небу громадными рогами сатаны. Другой, видимо давно разбитый грозой, выгнулся у основания и криворослым, извивающимся станом все же тянулся вверх.
Когда страсть улеглась, Тараш откинул голову Каролины, повернул ее к черному силуэту храма и тихо произнес:
— Тысячелетия смотрят на нас с этого свода…
Арзакан залпом осушил разносимые ковши-азарпеши, ковши тыквенные, глиняные фиалы, чайные стаканы.
Ему хотелось подойти к Тамар, но он стеснялся Дзабули. Тем временем к Тамар подскочил Джото Гвасалиа.
Арзакан видел: Гвасалиа был сильно пьян, и уже не сдерживая себя, бесцеремонно приближал губы к уху девушки и что-то ей нашептывал. Тамар отодвигалась от него, но он не отставал.
Тамар подозвала Зесну:
— Разболелась голова, где бы мне отдохнуть? Девушки вышли. Поднялись и другие гости. Гвандж Апакидзе схватил за руку Гвасалиа, вывел его во двор, огляделся.
Росистый луг был освещен луной.
— Мне надо с тобой поговорить. Они уселись в тени липы.
— В чем дело, дядя Гвандж?
— Нравится тебе?
— О ком ты, дядя Гвандж?
— Будто не знаешь, волк тебя дери!
— О Тамар? Замечательная девочка! — с городской развязностью изрек Гвасалиа. — За нее не жалко и душу продать черту!
— Недаром моя крестница!
— Ну и что?
— Дело только за тобой. Когда придет подходящая минутка, старайся покрепче ухватиться за кинжал.
— Если дело только за этим, — пустяки! Я сам жажду его крови. Зарежу это свиное отродье!
Оба смолкли.
Неподалеку закричал петух.
Гвандж, глубоко ушедший в свои мысли, вздрогнул точно от рычанья льва.
— Идем! За дело.
Вернулись в сепа, подошли к танцующим.
— Теперь надо бы поиграть в «хинткириа», — предложил Гвандж Апакидзе.
Дзабули не отходила от Арзакана. Знала, что после вина он всегда буянит.
Гвасалиа достал газыри: белый и черный.
— Кому выпадет черный, тому завяжем глаза. Черный достался Джвебе.
Завязали глаза. Во время фехтования Гвасалиа умышленно выронил кинжал. Теперь глаза завязали ему.
— Не нужно кидать жребия. Кто мужчина, — выходи! — кричал Гвасалиа.
Арзакан, стоявший рядом с Дзабули, посмотрел на него и громко произнес:
— С повязанной рожей Джото куда красивее! Джото по голосу узнал Арзакана.
— Если ты мужчина, — выходи! — крикнул он исступленно.
Арзакан оставил руку Дзабули, подошел к Джвебе, не спросясь, выхватил у него кинжал из ножен, прорвался через толпу и вошел в круг.
Гвандж подбежал к Арзакану:
— Если любишь меня, брось кинжал!
Арзакан гневно взглянул на него.
— Завяжите мне глаза! — крикнул он повелительно. Гвандж состроил озабоченное лицо, взял у Джвебе свой кизилового цвета башлык и тщательно завязал Арзакану глаза.
Лицо Гвасалиа было повязано белым шелковым башлыком. Сквозь ткань он различал движения противника в красной маске.
Маска белая и маска красная бродили по кругу, точно слепые.
Белая маска еще не обнажила кинжала. Она пока что держала газыри и трещала ими.
Красная маска шла на звук, держа кинжал наголо.
Дзабули не могла выдержать этого зрелища и побежала за Тамар: может, она сумеет прекратить опасную игру.
Долго искал Арзакан противника и вдруг пошел к нему напрямик.
Джото, заметив приближение красной маски, отбросил газыри и выхватил кинжал.
Маски ринулись друг на друга.
Кинжальные острия зазвенели, как случайно разоруженная, застарелая вражда.
Чет, нечет!
Чет, нечет!
Чет, чет! Нечет!
Сверкали в воздухе лезвия, звенели кинжалы, маска белая и маска красная сближались все теснее.
Гвандж Апакидзе, держа в руках огромный старинный грузинский кинжал, словно Мефистофель, сновал по кругу.
Гвасалиа замялся. Увернувшись от удара красной маски, попятился.
Гвандж выхватил свои газыри и всучил их Гвасалиа, И снова послышалось щелканье. Слегка покачиваясь, Арзакан яростно искал белую маску.
Смертью запахло в свадебной сепа.
Арзакан загнал Гвасалиа в угол. Отбросив газыри, белая маска вновь обнажила кинжал.
Сверкали клинки.
Сквозь белый прозрачный башлык Гвасалиа видел, что красная маска надвигается на него. Промахнулся Арзакан. Не рассчитав движения, чуть не выронил кинжал. И тогда вспомнил вдруг, как нагло заигрывал Джото с Тамар. Охваченный яростью, стал с новой силою теснить противника.
Джото ринулся ему навстречу, но вскоре был отброшен назад. Злоба клокотала в нем. Вспомнил: вот эта красная маска арестовала его два года назад.
Сделал шаг вперед. Его кинжал почти касался рукоятки кинжала Арзакана, когда оглушительный звон колоколов всполошил гостей.