Горничная проводила ее разочарованным взглядом – видно, надеялась на монетку.
Кое-как, раздирая щеткой, Варвара высушила мокрые волосы.
Если у нее в номере что-то искали, почему не потрудились оставить все в том же самом виде? Или ее внешность обманчиво свидетельствует о ее непробиваемой тупости? Если так, то она могла бы голову дать на отсечение, что где-то поблизости ее любимый шеф. Шеф, как никто другой, был уверен в том, что она на редкость тупа.
При чем тут шеф? Шеф остался в Москве. Да и что у нее могли искать, когда с собой она взяла один потрепанный рюкзачок, а в рюкзачке две блузки, чистый лифчик, купальник, оксолиновая мазь и пижама с полинявшей розой на груди!
Варвара напялила водолазку, схватила рюкзак и вытряхнула из него все барахлишко. Перевернула, потрясла и тщательно ощупала подкладку. За подкладкой ничего не было. Вывалился только мятый фантик от давно съеденной конфеты.
Как и следовало ожидать. Ничего.
Но кто-то заходил в ее номер и рылся в нем! Кто-то переложил рюкзак другим боком, кто-то брал в руки ее “поручение” и передвинул его.
Кто?! Зачем?!
В сумке тоже все было цело, включая заветный конвертик со стодолларовыми купюрами. Варвара конвертик открыла, пересчитала купюры – три штуки, все правильно.
Ей нужно подумать, а думать как раз было некогда. Завтрак подходил к концу, а она ни за что на свете не согласилась бы пропустить завтрак – еще бы!
Она была уже у самой двери, когда зазвонил телефон на столике у кровати. Варвара, замерев как суслик, посмотрела на него.
Ей никто не мог позвонить в отель в Карловых Варах. Ни один человек на свете.
– Да. Слушаю, говорите.
Незнакомый голос что-то раскатисто выговорил по-немецки и остановился, как будто дожидаясь ответа.
– Простите, – ответила Варвара, – я не говорю по-немецки.
Голос раскатился длинной фразой, как будто подскакивали камушки на горной дороге. Помолчал и сказал любезно:
– Ауфвидерзейн.
– Бай-бай, – попрощалась Варвара.
Ошиблись?
Однако этот звонок вдруг навел ее на мысль. В кармашке кошелька у нее была пятидолларовая бумажка, всунутая на прощание Димкой: “Возьми. В дороге почему-то всегда трудно с мелочью”.
Варвара хотела было сказать ему, что с крупными купюрами тоже нелегко, но воздержалась и бумажку взяла с благодарностью. Она очень на нее рассчитывала, но решила, что другого выхода нет. Она сунула ее в карман куртки и вышла в коридор.
Тележка по-прежнему стояла в некотором отдалении.
Как они все друг друга называют, эти местные жители? Пани?
– Простите, пани, – позвала Варвара, заглядывая в распахнутую дверь чужого номера. Появилась давешняя горничная с вопросительно-любезным лицом. Увидав Варвару, она заметно скисла.
– Вот, – сказала Варвара, выхватывая из кармана бумажку, – это вам. Спасибо за помощь.
– Данке шон, – почему-то по-немецки поблагодарила горничная. Бумажка сверкнула в воздухе и исчезла. Варвара проводила ее глазами.
– Да, – как будто спохватилась она, и горничная, повернувшаяся было, чтобы идти, моментально остановилась, – а кто вам звонил?
Горничная подняла брови.
– Кто вам звонил, когда вы начали уборку? Вы сказали, что телефон зазвонил. Кто это звонил?
– А! – сообразив, ответила та. – Не звонил. Был ошибка. Так.
Опять ошибка! У них тут не все в порядке с телефонной связью – сплошные ошибки.
Кто-то мог позвонить, стоя за поворотом коридора, продержать горничную в комнате с надписью “Только для персонала” ровно столько, сколько требовалось, чтобы войти в Варварин номер, а потом извиниться за ошибку и повесить трубку.
Только зачем все это?
Варвара даже предположить не могла. Она додумает до конца и во всем разберется. А пока она пойдет и как следует позавтракает – назло врагам!
Городок был сказочный. Словно кто-то его придумал – просто так, а он взял да и материализовался. В путеводителе Варвара прочитала, что великий Корбюзье назвал Карловы Вары “фруктовым тортом” за розовые, голубые, сливочные домики с белыми, как будто и впрямь кремовыми, завитками. Домики лепились к горе, некоторые новые и шикарные, другие постарше и потемнее, балконы с чугунным плетением решеток нависали над крошечными переулками. Машины еле ползли за спинами у неторопливых пешеходов. Мелкая речка под названием Тепла шумела прямо посередине города. На горбатых кружевных мостиках стояли толстые немцы и худые немки и кормили уток. Иногда хлебные корки утаскивала неповоротливая от сытой и безопасной жизни рыба, и немцы восхищенно улюлюкали. Лакированная коляска, запряженная гладкой лошадью, стояла у края тротуара под голым каштаном. Варвара погладила лошадь по морде, а потом долго не могла отвязаться от предложений прокатиться.