Читаем Подкидыш для Цербера полностью

— Пожалуй, пойду спать, — процедила я. — День сегодня был просто сумасшедший. Вот и шалят нервишки.

Сандро покивал, подтверждая мою мысль. Но глаза его стали грустными-грустными.

— Эй, — теперь мне пришлось его успокаивать, — я, вообще-то, хотела тебе предложить отправиться в спальню вместе. Но лучше в мою, мне там ночевать привычнее.

Но он мой план не одобрил. С видимым сожалением помотал головой и, уставившись на камеру, пробормотал:

— Мне нужно поработать. Ночь — самое лучшее для этого время. Прости.

— Ладно уж, иди, — наигранно весело разрешила я. — Но если передумаешь, я оставлю тебе место на кровати.

Он не пришел. Ни этой ночью, ни следующей… Каждый вечер после позднего ужина запирался в своем кабинете и не выходил оттуда до самого рассвета.

Странный, он утверждает, будто его снимки могут свести с ума любого, даже самого сильного человека. И тем не менее продолжает проводить с ними столько времени. Зачем? Или это такая запущенная стадия мазохизма: медленно убивать свою психику?

Ответы на подобные вопросы Сандро хранил так же бережно, как и свои снимки. В его, в общем-то, светлой душе имелся темный уголок, где он хранил свои тайны. А вот насколько эти тайны опасны, я так и не выведала.

И вот наступил важный для Сандро день — день открытия выставки. В помещении, возле главного входа в зал толпились почетные гости, представители СМИ и оргкомитета. Играл специально приглашенный по торжественному случаю симфонический оркестр: что-то плавное, слегка заунывное. Каллы в напольных вазах только подчеркивали некую траурность атмосферы. Впрочем, для фоток Сандро подобный антураж — самое то.

Директор выставки обратился к присутствующим с речью, можно сказать, спел оду таланту Бруни и его необычному искусству. На мой взгляд, получилось слишком пафосно и утомительно. Но гостям, вроде, понравилось. По крайней мере, хлопали они вполне оживленно.

Особенно одна дамочка. Выряженная в слишком откровенное платье, выставлявшее напоказ силиконовый бюст, она буквально висела на руке своего спутника — этакого брутального супермена с постным выражением на толстощекой физиономии.

Я присмотрелась к этой парочке внимательнее: точно, это же Лизка — «сестра» моего Игоря. Хотя нет, не сестра и не моего Игоря.

Рядом с мужем она выглядела совсем другой — от уверенной в себе женщины не осталось и следа. Она больше походила на комнатную болонку и вела себя соответствующе. Слишком вульгарная, глуповатая и вычурная.

Отвлечься от глупых мыслей заставил директор выставки. Он подсунул мне под нос бархатную подушечку с ножницами. Сандро настоял на том, чтобы именно я открывала выставку. Что ж, желание виновника торжества — закон для меня.

Я выхватила ножницы и с ожесточением разрезала ленточку, преграждавшую путь в главный зал. Разумеется, на ее месте представляла себе Лизку. Или ее мужа.

Он мне не понравился даже больше, чем она. Бесцеремонно рассматривал других дам и словно не замечал присутствия супруги. Точно она была для него лишь аксессуаром — дорогим, но бесполезным. Когда этот тип принялся раздевать меня взглядом, я взбунтовалась. Подхватила Сандро под руку и, на секунду обернувшись, показала нахалу неприличный жест в виде оттопыренного среднего пальца. Пусть лучше считает меня невоспитанной и грубой, чем ощупывает взглядом. Брр… как неприятно.

Все гости пошли знакомиться с экспозицией, рассматривали, обсуждали. К моему удивлению, Сандро ничего никому не объяснял и даже увиливал от прямых вопросов.

— Это же твой звездный шанс, — шепнула я ему на ушко, — так воспользуйся им. Почему не хочешь рассказать об этих девушках? Они же позировали, старались…

— Я их не помню, тех моделей, — неожиданно объявил Сандро. — Ты лучшая девушка на этой выставке, и мне доставляет удовольствие наблюдать за тобой.

Не обращая внимания на присутствующих, он взял мою руку и поцеловал в запястье — туда, где учащенно бился пульс.

Этот жест заметил и муж Лизки. И тут же нашел новую жертву. Он оставил жену осматривать выставку в одиночестве, а сам резвым кабанчиком поскакал вслед за хорошенькой шатенкой с пышными формами.

— Не возражаешь, если я ненадолго отойду? — спросила я Сандро. — Побеседую с одной знакомой.

— Конечно, — разрешил он. — Если понадоблюсь — кричи.

— Не думаю, что до этого дойдет… — обронила я.

И подумала: как он догадался, что знакомая вовсе не «хорошая»? Или по моему лицу видно, как неприятна мне эта особа.

Я-то Лизку узнала, пусть и не с первого взгляда. А вот она меня нет. Пришлось представляться заново.

Она похлопала глазами, точно смаргивая натянутую на лицо маску. А потом восхищенно произнесла:

— Ничего себе!.. Что ты с собой сделала?

«Любовь, — чуть было не ляпнула я, — именно она изменила меня до неузнаваемости». Но вслух лишь небрежно обронила:

— Долго рассказывать. Да ты все равно не поймешь. Пойдем, отойдем в сторонку — разговор есть.

Лизка глянула в ту сторону, куда укатил ее муж, и со вздохом произнесла:

Перейти на страницу:

Похожие книги