Читаем Подари мне луну полностью

- Ты зла на меня, - продолжал он убеждать ее. - Ты сердишься и хочешь причинить мне боль, и ты имеешь на это полное право.

- Я не сержусь. - Она помолчала. - Нет, сержусь, конечно, но я отказываю тебе не поэтому.

Он скрестил руки на груди.

- Так почему же? Почему ты не хочешь даже выслушать меня?

- Да потому что я теперь счастлива! Неужели тебе это так трудно понять? Мне нравится моя работа, моя независимость. Впервые за семь лет я всем довольна, и я не хочу ничего менять.

- Ты счастлива здесь? - Он пренебрежительно махнул рукой в сторону магазина. - Ты, продавщица в магазине дамского платья?

- Да, - промолвила она ледяным тоном, - я счастлива. Понимаю, это оскорбляет твои утонченные чувства, но...

- Не язви, Тори.

- Тогда я больше ничего не скажу. - Она плотно сжала губы.

Роберт потихоньку потянул ее к своему экипажу.

- Я думаю, будет удобнее продолжить наш разговор наедине.

- Это тебе будет удобнее.

- Я имел в виду нас обоих, - огрызнулся он, теряя терпение.

Она попыталась вырваться от него, смутно сознавая, что ведет себя скандально, но не имея уже сил остановиться.

- Если ты думаешь, что я поеду с тобой в одной карете...

- Виктория, даю тебе честное благородное слово, что не причиню тебе никакого вреда.

- Смотря что ты подразумеваешь под словом "вред".

Он тут же отпустил ее и театрально воздел руки к небу.

- Клянусь, что пальцем тебя не трону. Она прищурилась.

- И почему, спрашивается, я должна тебе верить?

- Да потому, - выкрикнул он, потеряв терпение, - что я никогда не нарушал данного тебе обещания.

Она пренебрежительно фыркнула, что несколько не соответствовало манерам благовоспитанной леди.

- О прошу тебя, без громких слов!

Скулы его напряглись, желваки заходили под кожей. Честь всегда стояла для Роберта на первом месте, и Виктория прекрасно понимала, что задела его за живое.

Когда он вновь заговорил, голос его звучал тихо и твердо:

- Я никогда не нарушал своего обещания ни по отношению к тебе, ни к кому бы то ни было. Я, может быть, не всегда обращался с тобой с таким... он судорожно глотнул, - с таким уважением, какого ты заслуживаешь, но я никогда не нарушал данной тебе клятвы.

Виктории нечего было на это сказать - она знала, что он говорил правду.

- Ты отвезешь меня домой?

Он кивнул.

- Где ты живешь?

Она назвала ему свой адрес, и он повторил его Макдугалу.

Роберт протянул руку, чтобы помочь ей сесть в карету, но Виктория сделала вид, что не замечает ее, и сама взобралась в экипаж.

Роберт с трудом перевел дух - у него так и чесались руки подтолкнуть ее сзади пониже спины и без лишних слов запихнуть в карету. Черт, здорово она наловчилась испытывать его терпение. Он снова глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться (похоже, ему придется еще не раз так вздыхать, прежде чем они доберутся до места), и поднялся вслед за ней в экипаж.

Он приложил все старания, чтобы ненароком не коснуться ее, пока устраивался рядом, но ее аромат был повсюду. От нее всегда пахло весной, и Роберта захлестнула волна воспоминаний. Он тщетно пытался собраться с мыслями. Судьба подарила ему возможность вновь обрести любовь, и он твердо решил сделать все, чтобы не упустить этот волшебный шанс.

- Ну, так что ты хотел мне сказать? - сухо спросила Виктория.

Он опустил глаза. По-видимому, она не собирается делать шаг навстречу.

- Я хотел сказать, что сожалею. Она удивленно вскинула на него глаза.

- Ты сожалеешь? - эхом откликнулась она.

- Да, сожалею, что усомнился в тебе. Я позволил отцу убедить меня в том, во что сам не верил ни секунды.

Она молчала, предоставляя ему продолжать свои неловкие оправдания.

- Я так хорошо знал тебя, Тори, - прошептал он. - Я доверял тебе, как самому себе. Но когда ты не явилась на нашу встречу...

- Ты решил, что я тебя обманывала, - докончила она за него ровным, безжизненным голосом.

Он отвернулся и посмотрел в окно кареты, потом снова взглянул в ее бледное, напряженное лицо.

- Я не знал, что и думать, - пробормотал он.

- Но ты мог дождаться утра и расспросить меня о том, что случилось, возразила она. - Тебе не обязательно было думать обо мне самое плохое.

- Я заглянул в твое окно.

- Правда? - ахнула она. - Н-но я тебя не видела.

Роберт продолжал дрогнувшим голосом:

- Ты лежала в кровати, спиной к окну. Казалось, ты крепко спишь, забыв обо всем на свете.

- Я плакала, - глухо промолвила она.

- Я не знал этого.

На лице ее отразились самые противоречивые чувства, и на мгновение Роберту показалось, что она готова потянуться к нему и коснуться его руки, но вместо этого она решительно скрестила руки и сказала:

- Ты вел себя просто отвратительно.

Роберт тут же позабыл свое обещание держать себя в руках.

- А ты разве нет? - гневно возразил он. Она оторопела.

- Ты о чем?

- Мы оба виноваты, Виктория. Мы оба позволили себе усомниться в чувствах друг друга. И ты не имеешь права винить в этом меня одного.

- Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Похожие книги