Читаем Под сенью замка полностью

Джейн про себя пожелала Изабелле вернуться туда, не дожидаясь свадьбы. Она подумала про Эдварда и вдруг улыбнулась — удивительно, как он быстро встал на ее защиту.

По приезде в Дейтон-Холл Джейн успела заметить, что ему не чуждо чувство юмора, и пару раз он смешил ее рассказами из своей

армейской жизни. А ведь она уже успела позабыть, когда смеялась в последний раз. Джейн вздохнула — она была растерянна и смущена.

Глава седьмая

Джейн сидела у озера, укрывшись в тени ив. Она с детства любила смотреть на лебедей. Вот и сейчас она, как завороженная, следила за самцом и самкой. Посверкивая на солнце ярко-оранжевыми клювами, они плавно скользили по воде, неся на спинках пушистых детенышей.

Рядом с Джейн сидела Энн и плела венок. Был ранний вечер, и солнце уже клонилось к горизонту, отражаясь в зеркальной водной глади. По небу плыли белые облака, пели птицы, а стадо пятнистых коров мирно пощипывало траву на пастбище за озером.

1 Майское дерево — украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии.

Христославцы — певцы, ходящие по домам в Сочельник.

Девушки не заметили, как подошел Эдвард. Он смотрел на них и не мог наглядеться на изящные девичьи фигурки. Джейн была одета в желтое платье, пышные юбки которого раскинулись вокруг нее подобно огромному подсолнуху, а распущенные волосы, отливая то серебром, то золотом, вились по спине и доходили до талии. Она уставилась на воду, и нежное, тонкое лицо ее обрело задумчивое выражение.

Как хорошо, что она решила не носить темного траурного платья, подумал Эдвард, с радостью отмечая, что вид у нее посвежевший, а щеки даже немного порозовели. Когда он остановился рядом, она подняла на него искрящиеся глаза.

Джейн почувствовала, как сильно забилось у нее сердце, и, сощурившись от солнечного света, слегка улыбнулась. Легкий ветерок растрепал короткие вьющиеся волосы Эдварда, свободная белая рубашка была расстегнута на груди и небрежно заткнута за пояс черных брюк. Джейн поспешила отвести взгляд.

— Твои мысли где-то далеко, — тихо заметил он. — О чем ты думала?

— О… о том, как красивы лебеди, — также тихо ответила она. — Это чудесные и очень загадочные птицы. Энн мне рассказала, что-обычно они всю жизнь живут парами. А некоторые люди считают, что в них переселились души наших предков.

— Да, я это знаю. Вот почему мой род избрал лебедя для своего герба. Белизна, символизирующая чистоту помыслов, и стойкость чувств, и недосягаемость — эти грациозные создания и вправду очень загадочны.

Эдвард смотрел на Джейн, а она не отводила своих больших блестящих янтарных глаз. Он ласково улыбнулся и сказал:

— В тебе тоже есть что-то лебединое — девушка-лебедь тоскует у серебряного пруда. Пообещай, что не превратишься в птицу и не улетишь.

— Если бы я могла это сделать, то улетела бы в первый же день осады.

Темные глаза Эдварда гипнотизировали Джейн. Она вдруг смутилась, покраснела и отвернулась, а когда он опустился на траву около нее, испугалась. Энн, слушавшая их разговор, решила, что ей самое время удалиться.

— Энн! С чего это ты вдруг заспешила? — воскликнула Джейн, умоляюще глядя на подругу.

Но та лишь весело засмеялась.

— С того, что жениху и невесте необходимо побыть наедине перед свадьбой, особенно если они долго не виделись. — С этими словами Энн шутливо набросила венок на голову брата и вприпрыжку побежала к дому.

Эдвард засмеялся и бросил венок в воду. Затем растянулся на траве и, лениво опершись на руку, с восхищением уставился на профиль Джейн.

— Про нас не скажешь, что мы относимся друг к другу с лебединой верностью, — с вызовом заметила она. — На вашем горизонте есть другая звезда, милорд, и она затмила меня.

Эдварда эта колкость нисколько не смутила, он лишь с удивлением поднял бровь и улыбнулся, чем привел ее в ярость.

— Ты говоришь об Изабелле? Я не ошибся?

— Понимайте, как вам угодно.

Эдвард задумался. Он знал о неприязни между Джейн и Изабеллой.

— Ты, кажется, не очень жалуешь мою кузину?

— Не очень. Она делает все возможное, чтобы уязвить меня. Видимо, еще не потеряла надежды отвоевать вас.

Он довольно улыбнулся.

— Да ты никак ревнуешь, Джейн? Допускаю, что Изабелла бывает чересчур кокетлива, но навряд ли она станет сражаться за меня.

— Вовсе я не ревную! — возмутилась Джейн. — Но когда я стану вашей женой, то не позволю ни Изабелле, ни кому-либо еще бросать на вас влюбленные взгляды и ставить меня в дурацкое положение.

— Можешь быть спокойна. Изабелла — моя двоюродная сестра, и, кроме родственных чувств, нас ничего не связывает.

— Но она вас привлекает.

— Нет. Как женщина не привлекает и никогда не привлекала.

— Выходит, мне это померещилось?

— Ты придаешь слишком большое значение пустякам. Изабелла выглядит весьма эффектно — этого не отнимешь, но меня она не прельщает. В жены я выбрал тебя, а не ее. — Его взгляд был прикован к ее соблазнительному рту. — Ты затмила всех.

— Благодарю вас. — Столь близкое присутствие Эдварда волновало ее, наполняя душу ожиданием неизведанных радостей.

Неудивительно, что женщины льнут к нему, думала она, особенно такие, как Изабелла.

Перейти на страницу:

Похожие книги