Читаем Под палящим солнцем полностью

– Была, когда мы ее нашли. – Нэйтан передал ему ключи. – Он ее запер.

– Зачем?

– Вдруг кто будет проезжать мимо.

Маккенна посмотрел слегка удивленно, но молча открыл машину и заглянул внутрь. Он тщательно все исследовал, осматривая все те же места, что и его коллега, плюс еще парочку, о которых тот не догадался. Как и Ладлоу, он молча стоял и глядел на запасы еды и воды в багажнике. Нэйтан чувствовал, что сэндвичи и фрукты уже начали портиться. В конце концов сержант захлопнул дверь.

– Думаю, у нас уже есть все, что нужно, так что машину можете забирать.

Ксандер забеспокоился:

– Она вам не нужна – ну, не знаю, для расследования или чего-нибудь?

– Нет, парень. Прости. – Маккенна покачал головой. – Слушайте, я бы ее, конечно, оставил, если бы это хоть чем-то помогло. Я бы пригнал сюда из города ребят из уголовного розыска, чтобы они сделали все эти свои тесты, но для этого мне нужно дело, иначе их не вызвать. Следов борьбы нет. Ничего не сломано, ничего ценного не украдено. Я не знаю, что происходило с Кэмероном, то твой дядя умер точно не в этой машине.

Больше минуты все молчали. На дверной ручке машины колыхалась на ветру желтая лента.

– Так что мы в итоге знаем? – Маккенна посмотрел на всех четверых. – Кэмерон сказал, что направляется в Леманс Хилл, но по какой-то причине передумал, и отсюда до места, где он в итоге оказался, довольно прилично. Он знал, чем ему это грозит, в такое-то время года. Пешком, без воды. Во сколько он уехал в среду из дома?

– В районе восьми, – ответил Гарри. – Ильза и наша работница видели, как он уезжал.

– Я говорил со Стивом в клинике, – сказал Маккенна. – Аутопсию назначили, но он считает, что смерть наступила, самое позднее, в четверг утром. Может, даже еще раньше, учитывая температуру. – Он посмотрел на Баба и мягко спросил:

– Ты сказал сержанту Ладлоу, что Кэмерон, как тебе показалось, из-за чего-то переживал в последнее время. Как думаешь, что это могло быть, а?

– Без понятия.

Маккенна ждал, но Баб больше ничего не сказал.

– Слушай, – вступил Гарри. – Кэм держал все под контролем, а все свои мысли – при себе. Ты сам это знаешь, но Баб прав. Последние пару недель он правда начал упускать из виду разные вещи.

– Что например? – спросил Маккенна.

– Да ничего такого особенного, но работники говорили, что он обещал что-то сделать и не делал. Починить ворота на выгоне и всякое такое.

– Он не упоминал, что с кем-то поссорился? С кем-то в городе, может быть? – спросил Маккенна, и Баб и Гарри оба покачали головами. – А что насчет вас? Его миссис?

Оба слегка насторожились, Нэйтан заметил, но потом оба опять покачали головой.

– Это значит «нет» или «не знаю»? – спросил Маккенна.

«Нет» Гарри прозвучало одновременно с «Не знаю» Баба.

Сержант внимательно посмотрел на каждого из них по очереди, как учитель на учеников, и Нэйтан сам почувствовал себя в чем-то виноватым. Судя по виду остальных, в этом он был не одинок. Один только Ксандер продолжал с любопытством изучать Гарри.

– Что ж, думаю, если бы кто-то увидел, что здесь вот так стоит машина, то обязательно сообщил бы по рации… – Маккенна резко умолк. Он взглянул на Нэйтана, который не мигая смотрел на него. Если он будет опускать глаза всякий раз, когда кто-то об этом упоминает, он больше никому смотреть в глаза не сможет.

– Ладно. – сержант вздохнул и продолжил. – Сообщений никаких не поступало. Надо думать, мимо никто не проезжал.

– Думаете, дядя Кэм мог остановиться, чтобы кому-то помочь, и попал в беду? – спросил Ксандер. – Может, какому-нибудь туристу?

– Ну, исключать этого нельзя, – сказал Маккенна. – Но я не слышал, чтобы кто-нибудь приезжал.

Чужакам сложно было здесь появиться, минуя внимание местных, Нэйтан знал. Пустые дороги летом были закрыты, оставалось всего два пути на въезд и выезд. Две дороги, ведущие в противоположных направлениях к двум других крошечным городам, которых разделяли сотни километров. Всем так или иначе приходилось останавливаться на заправке или в магазине, и в это время года все чужие машины сразу бросались местным в глаза. Так что прошмыгнуть незамеченным было очень непросто, но не невозможно, подумал Нэйтан.

– А на ферме дела идут нормально? – спросил Маккенна, и Гарри кивнул. – Слушайте, нет смысла притворяться, что это праздный вопрос: с вашим оружием все в порядке?

– Да, – сказал Гарри, с едва заметным напряжением в голосе.

– Все цело? На месте? Надежно заперто?

– Да.

– И ключ в надежном месте. Он, конечно, тоже надежно заперт, как предписано, – невозмутимо проговорил Маккенна. Все они знали, что обычно он висел у боковой двери.

– Он у меня, – сказал Гарри, и Нэйтан с удивлением повернулся к нему. – Он на моей связке ключей последние три недели.

Маккенна посмотрел на него.

– Для этого есть какая-то особая причина?

– Нет никакой причины, – сказал Гарри. – Он мне понадобился, а потом я так его и не вернул.

– Кэмерон у тебя его не просил?

– Ему и не надо было просить. Он мог просто его забрать. Но нет. Он не просил, и не забрал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги