Читаем Под небом Индии полностью

– Зачем было ей грубить? – мягко укорила Мэри ее дуэнья. – Она не знает ничего другого.

– А следовало бы знать, учитывая, сколько она прожила в Индии, – парировала девушка, часто моргая, чтобы не позволить слезам выступить у нее на глазах при виде удивленного лица Фрэнсис, не ожидавшей от своей деликатной подопечной такой резкости.

– Я понимаю, ты нервничаешь, – после короткой паузы произнесла Фрэнсис. – Волнуешься из-за того, что тебя ждет.

Она сжала руку Мэри, пытаясь ее успокоить, однако от этого бушевавшая в душе девушки злость и желание расплакаться стали лишь еще сильнее.

Сделав над собой усилие, Мэри слабо улыбнулась своей дуэнье.

– Ты права… – начала было она, однако слова застряли у нее в горле.

Перед ними стоял Винай.

Предатель! Лжец!

Не хочу больше тебя видеть!

Хочу, чтобы ты обнял меня и поцеловал так же, как прошлой ночью, прогнав мою печаль.

– Мисс Грин, рад видеть вас на палубе. Вам уже лучше?

– Гораздо лучше, благодарю вас.

– Я пришел, чтобы попрощаться и пожелать вам обеим всего наилучшего, – сказал Винай, и на этот раз его глаза встретились с глазами Мэри.

Те самые глаза, которые прошлой ночью смотрели на нее с такой нежностью и таким желанием. В них было столько невысказанных слов – слов, которых хватило бы на продолжительную беседу об их дружбе.

О дружбе? Скорее о соблазнении.

Мэри отвела глаза и стала глядеть на разбивавшиеся о берег грязно-желтые волны.

– Я также хотел вернуть книгу, которую взял у вас, мисс Бригам.

Винай протянул Мэри томик.

Фрэнсис вопросительно подняла бровь.

– Мы часто беседовали на палубе и выяснили, что наши вкусы очень похожи, – продолжал Винай. – Мисс Бригам любезно согласилась одолжить мне одну из своих книг.

Ты – искусный лжец. А я – дура, позволившая обвести себя вокруг пальца.

Винай коротко кивнул, пожирая Мэри глазами, и удалился.

Я никогда больше тебя не увижу.

– «Опыт о человеческом разумении» Джона Локка. Не знала, что эта книга есть в твоей коллекции, – сказала Фрэнсис, заглянув Мэри через плечо и прочтя название вслух.

– Ох. Мммм…

Мэри не знала, что ответить.

– Мэри, я очень устала, – вздохнула Фрэнсис. – Я немного посижу внутри, если ты не против.

– Я пойду с тобой.

Большой зал был пуст. Лишенный блеска, наполнявшего его по вечерам, – мерцающих канделябров, сверкающих украшений, красивых платьев и выглаженных костюмов, – он казался каким-то ветхим. Здесь слабо пахло духами и хлоркой, и этот запах навевал ностальгию и воспоминания о прошедшем празднике.

Фрэнсис откинулась в кресле, вытянув ноги.

– Ты не хочешь пойти в каюту?

– Там сейчас убирают, а наши чемоданы уже несут на палубу, – устало ответила Фрэнсис, закрывая глаза.

Дождавшись, когда дыхание ее дуэньи станет ровным, Мэри открыла книгу.

Внутри была записка.

Дорогая Мэри!

«Тот, кто хочет всегда быть счастливым и мудрым, должен часто меняться». Конфуций

«Слушай свое сердце и иди в том направлении, которое оно тебе укажет». Руми

Спасибо за то, что была мне другом в этом путешествии. Желаю тебе всего самого лучшего.

Винай.

Девушка сунула записку в карман платья и погладила обложку книги.

Она смотрела, как страна, где упокоились ее родители, страна, где жили друзья ее детства, становилась все ближе и ближе.

И, приложив руку к своему все так же болевшему сердцу, задумалась о том, что ожидало ее там.

<p>Глава 28</p>

Сита

Публика. 1928 год

Гепарды отдыхали после охоты. Они выглядели безобидными – сложно было поверить, что еще совсем недавно эти звери, охваченные охотничьей яростью, напрягая рельефные мышцы и сухожилия, бросались на своих жертв и впивались в их плоть зубами.

– Можно мне?.. – спросила Сита у дрессировщика.

Он вывел одного из гепардов, и девочка провела рукой по его шерсти. Ей казалось, будто она гладит собаку, ощущая, впрочем, что этот зверь гораздо сильнее. В его теле чувствовалась скрытая мощь.

– Значит, ты все-таки исполнила свое желание.

Перед ней стоял младший из принцев, скаля зубы в подобии улыбки. Истинный сын своей матери. Он был похож на королеву и вел себя как она. Так, словно ему было все позволено.

Но скоро все изменится. Сита проследит за этим. Победила я, а не ты.

Словно прочитав ее мысли, принц рявкнул на дрессировщика:

– Кто разрешил тебе выводить гепарда из вольера и позволять посторонним его гладить?!

– Я не посторонняя, – сказала Сита, попавшись на удочку.

– Ты еще не вышла замуж за моего брата. Мой отец может изменить свое решение. Пока что ты посторонняя, что бы ты о себе ни думала.

Перейти на страницу:

Похожие книги